msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FEEDZY RSS Feeds by b*web v2.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-13 19:54:39+0000\n"
"Last-Translator: Borisa Djuraskovic <borisad@webhostinghub.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-Language: \n"
"X-Poedit-Country: \n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: \n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"

#: feedzy-rss-feeds-shortcode.php:120
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "Sorry, this feed is currently unavailable or does not exists anymore."
msgstr "Žao nam je, ovo polje trenutno nije dostupno ili više ne postoji."

#: feedzy-rss-feeds-shortcode.php:298
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "on"
msgstr "na"

#: feedzy-rss-feeds-shortcode.php:298
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "at"
msgstr "u"

#: feedzy-rss-feed.php:37
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "Documentation and examples"
msgstr "Dokumentacija i primeri"

#: feedzy-rss-feed.php:38
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "More b*web Plugins"
msgstr "Više b*web Plugin-ova"

#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:19
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "Insert FEEDZY RSS Feeds Shortcode"
msgstr "Unesite FEEDZY RSS Feeds Shortcode"

#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:21
#: feedzy-rss-feeds-widget.php:69
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "Number of items to display."
msgstr "Broj stavki za prikazivanje"

#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:23
#: feedzy-rss-feeds-widget.php:73
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "Links may be opened in the same window or a new tab."
msgstr "Linkovi mogu biti otvoreni u istom prozoru ili u novom tabulatoru."

#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:24
#: feedzy-rss-feeds-widget.php:84
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "Trim the title of the item after X characters."
msgstr "Skratite naslov stavke posle X karaktera."

#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:25
#: feedzy-rss-feeds-widget.php:89
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "Should we display the date of publication and the author name?"
msgstr "Treba li da prikažemo datum publikacije i ime autora?"

#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:26
#: feedzy-rss-feeds-widget.php:93
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "Should we display a description (abstract) of the retrieved item?"
msgstr "Treba li da prikažemo opis (siže) dobavljene stavke?"

#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:27
#: feedzy-rss-feeds-widget.php:96
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "Crop description (summary) of the element after X characters."
msgstr "Kropuj opis (siže) elementa posle X karaktera."

#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:28
#: feedzy-rss-feeds-widget.php:101
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "Should we display the first image of the content if it is available?"
msgstr "Treba li da prikažemo prvu sliku sadržaja ako je raspoloživa?"

#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:29
#: feedzy-rss-feeds-widget.php:104
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "Default thumbnail URL if no image is found."
msgstr "URL podrazumevane sličice ako nije pronađena nijedna slika."

#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:30
#: feedzy-rss-feeds-widget.php:108
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "Thumblails dimension. Do not include \"px\". Eg: 150"
msgstr "Dimenzije sličice. Nemojte unositi \"px\". Npr. 150"

#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:31
#: feedzy-rss-feeds-widget.php:112
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "Only display item if title contains specific keyword(s) (comma-separated list/case sensitive)."
msgstr "Prikaži stavku samo ako naslov sadrži specifične ključne reči (odvojene zarezima/osetljive na velika i mala slova)."

#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:32
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "Do not specify"
msgstr "Nemoj određivati"

#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:33
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:34
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:20
#: feedzy-rss-feeds-widget.php:65
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "The feed(s) URL (comma-separated list)."
msgstr "URL feed-ova (odvojenih zarezima ako je lista)."

#: feedzy-rss-feeds-ui-lang.php:22
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "Should we display the RSS title?"
msgstr "Treba li da prikažemo RSS naslov?"

#. translators: plugin header field 'Name'
#: feedzy-rss-feed.php:0
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "FEEDZY RSS Feeds by b*web"
msgstr "FEEDZY RSS Feeds, autor b*web"

#. translators: plugin header field 'Description'
#: feedzy-rss-feed.php:0
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "FEEDZY RSS Feeds is a small and lightweight plugin. Fast and easy to use, it aggregates RSS feeds into your WordPress site through simple shortcodes."
msgstr "FEEDZY RSS Feeds je mali i lagan plugin. Brz i jednostavan za upotrebu, sakuplja RSS feed-ove na vaš WordPress site uz pomoć jednostavnih shortcode-ova."

#. translators: plugin header field 'Author'
#: feedzy-rss-feed.php:0
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "Brice CAPOBIANCO"
msgstr "Brice CAPOBIANCO"

#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
#: feedzy-rss-feed.php:0
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "http://b-website.com/"
msgstr "http://b-website.com/"

#. translators: plugin header field 'PluginURI'
#: feedzy-rss-feed.php:0
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "http://b-website.com/feedzy-rss-feeds-wordpress-plugin-using-simplepie"
msgstr "http://b-website.com/feedzy-rss-feeds-wordpress-plugin-using-simplepie"

#. translators: plugin header field 'Version'
#: feedzy-rss-feed.php:0
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "2.2.1"
msgstr ""

#: feedzy-rss-feed.php:39
#@ default
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr ""

#: feedzy-rss-feeds-shortcode.php:289
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "Posted"
msgstr "Objavljeno"

#: feedzy-rss-feeds-shortcode.php:294
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "by"
msgstr "po"

#: feedzy-rss-feeds-widget.php:18
#@ feedzy_wp_widget
msgid "Feedzy RSS Feeds"
msgstr ""

#: feedzy-rss-feeds-widget.php:57
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "Widget Title"
msgstr "dodatak Naslov"

#: feedzy-rss-feeds-widget.php:61
#@ feedzy-rss-feeds
msgid "Intro text"
msgstr "Uvodni tekst"

