msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userpro-es_ES\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-30 17:35+0200\n"
"Last-Translator: Said Santiago <specopssaido@gmail.com>\n"
"Language-Team: WardsPlease <specopssaido@gmail.com>\n"
"Language: es_MX\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __ngettext:1,2;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"


#: addons/badges/admin/admin-functions.php:28
msgid "Add a New Badge"
msgstr "Añadir una nueva medalla"

#: addons/badges/admin/admin-functions.php:30
msgid "Editing a Badge"
msgstr "Editar una medalla"

#: addons/badges/admin/admin.php:27
msgid "Add Badges"
msgstr "Añadir medallas"

#: addons/badges/admin/admin.php:28
msgid "Edit User Badges"
msgstr "Editar medallas de usuario"

#: addons/badges/admin/admin.php:29
msgid "Edit Achievement Badges"
msgstr "Editar medallas de logros"

#: addons/badges/admin/admin.php:30
msgid "Envato Customers"
msgstr "Clientes de Envato"

#: addons/badges/admin/admin.php:58
msgid "Badges and Achievements"
msgstr "Medallas y Logros"

#: addons/badges/admin/admin.php:108 addons/emd/admin/admin.php:102
#: addons/multiforms/admin/admin.php:103 addons/redirects/admin/admin.php:110
#: addons/social/admin/admin.php:103 admin/admin.php:294
msgid "Settings saved."
msgstr "Ajustes guardados."

#: addons/badges/admin/admin.php:114 addons/emd/admin/admin.php:108
#: addons/multiforms/admin/admin.php:109 addons/redirects/admin/admin.php:116
#: addons/social/admin/admin.php:109 admin/admin.php:300
msgid "Settings are reset to default."
msgstr "Ajustes restablecidos a los de por defecto."

#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:3
msgid ""
"You can find the achievement badges that you have created and edit the rules "
"of achievement from this page."
msgstr ""
"Puede encontrar las medallas de logros que haya creado y editar las reglas "
"de logro desde esta página."

#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:9
#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:18
msgid "Achievement Type"
msgstr "Tipo de logro"

#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:10
#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:19
msgid "Required"
msgstr "Requerido"

#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:11
#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:20
#: addons/badges/admin/panels/manage.php:24
msgid "Badge Title"
msgstr "Título de medalla"

#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:12
#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:21
msgid "Badge"
msgstr "Medalla"

#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:13
#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:22
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:44
#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:56
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:44
#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:56
#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:72
#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:82
#: functions/fields-functions.php:275 functions/fields-functions.php:278
#: functions/fields-functions.php:285 functions/fields-functions.php:288
#: functions/frontend-publisher-functions.php:133
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: addons/badges/admin/panels/envato.php:13
#, php-format
msgid "%s Customers verified their purchase"
msgstr "%s clientes verificaron su compra"

#: addons/badges/admin/panels/envato.php:27 addons/social/functions/api.php:53
#: addons/social/functions/api.php:63 addons/social/functions/api.php:79
#: addons/social/functions/api.php:95 addons/social/functions/api.php:108
#: addons/social/functions/api.php:126 addons/social/functions/api.php:136
#: addons/social/templates/followers.php:15
#: addons/social/templates/followers.php:55
#: addons/social/templates/following.php:15
#: addons/social/templates/following.php:55 admin/admin-users.php:24
#: templates/edit.php:10 templates/edit.php:19 templates/edit.php:21
#: templates/list.php:28 templates/logout.php:16
#: templates/memberlist_v2.php:59 templates/online.php:32
#: templates/online.php:55 templates/view.php:10
msgid "View Profile"
msgstr "Ver perfil"

#: addons/badges/admin/panels/manage.php:3
#, php-format
msgid ""
"If you want to add more badges, please put your badges as PNG in <code>%s</"
"code>. To give a new badge, or assign a new achievement, click on a badge "
"below to start."
msgstr ""
"Si quiere añadir más medallas, por favor ponga sus medallas como PNG en "
"<code>%s</code>. Para dar una nueva medalla, o asignar un nuevo logro, haga "
"clic en la medalla a continuación para comenzar."

#: addons/badges/admin/panels/manage.php:27
msgid ""
"The title of badge will appear when user hovers over the badge e.g. Featured "
"User, User of the Year, etc."
msgstr ""
"El título de la medalla aparecerá cuando el usuario pase el ratón por la "
"medalla, por ejemplo, Usuario Destacado, Usuario del año, etc."

#: addons/badges/admin/panels/manage.php:32
msgid "How users can get this badge?"
msgstr "¿Cómo pueden los usuarios obtener esta medalla?"

#: addons/badges/admin/panels/manage.php:35
msgid "Give this badge to users (manual)"
msgstr "Dar esta medalla a usuarios (manual)"

#: addons/badges/admin/panels/manage.php:36
msgid "Require achievement (automatic)"
msgstr "Requiere logro (automático)"

#: addons/badges/admin/panels/manage.php:47
msgid "Choose which users receive this badge"
msgstr "Elija qué usuarios reciben esta medalla"

#: addons/badges/admin/panels/manage.php:49
msgid "Choose..."
msgstr "Escoja..."

#: addons/badges/admin/panels/manage.php:57
msgid ""
"You can assign this badge to specific to the users you want by choosing them "
"here."
msgstr ""
"Puede asignar esta medalla a los usuarios concretos que quiera escogiéndolos "
"aquí."

#: addons/badges/admin/panels/manage.php:64
msgid "Setup Achievement"
msgstr "Ajustar logro"

#: addons/badges/admin/panels/manage.php:66
msgid "User has completed"
msgstr "El usuario ha terminado"

#: addons/badges/admin/panels/manage.php:69
msgid "Posts (Any post type)"
msgstr "Entradas (cualquier tipo de entrada)"

#: addons/badges/admin/panels/manage.php:70
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: addons/badges/admin/panels/manage.php:78
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: addons/badges/admin/panels/user_badges.php:5
msgid "Edit/Delete User Badges"
msgstr "Editar/Borrar medallas de usuario"

#: addons/badges/admin/panels/user_badges.php:8
msgid "Select a user"
msgstr "Seleccionar un usuario"

#: addons/badges/admin/panels/user_badges.php:11
msgid "Select a user..."
msgstr "Seleccionar un usuario..."

#: addons/badges/admin/panels/user_badges.php:24
msgid "Find User Badges"
msgstr "Encontrar medallas de usuario"

#: addons/badges/admin/panels/user_badges.php:35
#, php-format
msgid "%s's Given Badges"
msgstr "%s's medallas dadas"

#: addons/badges/admin/panels/user_badges.php:41
msgid "Delete Badge"
msgstr "Borrar medalla"

#: addons/badges/admin/panels/user_badges.php:48
msgid "This user does not have any manually assigned badges."
msgstr "Este usuario no tiene medallas asignadas manualmente."

#: addons/badges/functions/api.php:56
msgid "You did not choose any user."
msgstr "No ha escogido un usuario."

#: addons/badges/functions/api.php:70 addons/badges/functions/api.php:86
#: addons/badges/functions/api.php:102
msgid "You must choose a badge first."
msgstr "Debe escoger una medalla primero."

#: addons/badges/functions/api.php:72 addons/badges/functions/api.php:88
#: addons/badges/functions/api.php:104
msgid "You must enter a title for the badge."
msgstr "Debe de introducir un título para la medalla."

#: addons/badges/functions/api.php:77 addons/badges/functions/api.php:94
msgid "Badges have been assigned."
msgstr "Las medallas han sido asignadas."

#: addons/badges/functions/api.php:90
msgid "You did not select any number for this achievement."
msgstr "No ha seleccionado ningún número para este logro."

#: addons/badges/functions/api.php:106
msgid "You must enter a required number of points for this badge."
msgstr "Debe introducir un número de puntos requeridos para esta medalla."

#: addons/emd/admin/admin.php:27
msgid "EMD Settings"
msgstr "Ajustes de EMD"

#: addons/emd/admin/admin.php:54
msgid "Enhanced Member Directory"
msgstr "Directorio de Miembros Mejorado"

#: addons/emd/admin/admin.php:113 addons/multiforms/admin/admin.php:114
#: addons/redirects/admin/admin.php:121 addons/social/admin/admin.php:114
#: admin/admin.php:305
msgid "Your plugin pages have been rebuilt successfully."
msgstr "Las páginas del plugin han sido reconstruidas satisfactoriamente."

#: addons/emd/admin/panels/settings.php:3
msgid "All settings can be overriden using shortcode options."
msgstr ""
"Todos los ajustes pueden ser reemplazados usando opciones de shortcode."

#: addons/emd/admin/panels/settings.php:5
msgid "Global Layout Settings"
msgstr "Ajustes globales de apariencia"

#: addons/emd/admin/panels/settings.php:9
msgid "Number of results per page"
msgstr "Número de resultados por página"

#: addons/emd/admin/panels/settings.php:16
msgid "Result Column Width"
msgstr "Anchura de la columna de resultados"

#: addons/emd/admin/panels/settings.php:19
msgid ""
"A percentage (%) or pixel value. This decides how many columns the plugin "
"will attempt to display relative to 100% width. Example: 30% means there "
"will be max of 3 users per column."
msgstr ""
"Un porcentaje (%) o un valor en píxeles. Esto decide cuántas columnas "
"intentará mostrar el plugin relativo a una anchura del 100%. Ejemplo: 30% "
"significa que habrá un máximo de 3 usuarios por columna."

#: addons/emd/admin/panels/settings.php:24
msgid "Result Column Margin"
msgstr "Margen de la columna de resultados"

#: addons/emd/admin/panels/settings.php:27
msgid ""
"Left margin applied to the result column, which leaves a gap so that whole "
"width is close to 100% including the column widths."
msgstr ""
"Margen de la izquierda aplicado a la columna de resultados, el cual deja un "
"espacio para que la anchura total sea cercana a 100% incluyendo las anchuras "
"de las columnas."

#: addons/emd/admin/panels/settings.php:32
msgid "Results Layout"
msgstr "Apariencia de los resultados"

#: addons/emd/admin/panels/settings.php:35
msgid "Masonry"
msgstr "Masonry"

#: addons/emd/admin/panels/settings.php:36
msgid "Grid / Fit Columns"
msgstr "Columnas de cuadrícula / ajuste"

#: addons/emd/admin/panels/settings.php:44
#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:22
#: addons/social/admin/panels/pages.php:23
#: addons/social/admin/panels/settings.php:75 admin/panels/css.php:17
#: admin/panels/fieldroles.php:29 admin/panels/licensing.php:18
#: admin/panels/mail.php:231 admin/panels/pages.php:41
#: admin/panels/restrict.php:73 admin/panels/settings.php:1010
#: functions/shortcode-main.php:108
#: functions/shortcode-private-content.php:105
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: addons/emd/admin/panels/settings.php:45
#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:23
#: addons/social/admin/panels/pages.php:24
#: addons/social/admin/panels/settings.php:76 admin/panels/css.php:18
#: admin/panels/fieldroles.php:30 admin/panels/mail.php:232
#: admin/panels/pages.php:42 admin/panels/restrict.php:74
#: admin/panels/settings.php:1011
msgid "Reset Options"
msgstr "Restablecer opciones"

#: addons/emd/functions/api.php:186
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: addons/emd/functions/api.php:187
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: addons/emd/functions/api.php:345
msgid "No preference"
msgstr "Sin preferencia"

#: addons/emd/functions/api.php:346
msgid "Only members with photo"
msgstr "Sólo miembros con foto"

#: addons/emd/functions/api.php:347
msgid "Only members without photo"
msgstr "Sólo miembros sin foto"

#: addons/emd/functions/api.php:352
msgid "All accounts"
msgstr "Todas las cuentas"

#: addons/emd/functions/api.php:353
msgid "Only verified accounts"
msgstr "Sólo cuentas verificadas"

#: addons/emd/functions/api.php:394 addons/emd/functions/api.php:424
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: addons/emd/functions/api.php:443
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "Seleccionar %s"

#: addons/emd/templates/emd.php:9
msgid "Customize your Search"
msgstr "Personalice su búsqueda"

#: addons/emd/templates/emd.php:13
msgid "Filter Search"
msgstr "Filtrar búsqueda"

#: addons/emd/templates/emd.php:42 templates/card.php:12
msgid "View Full Profile"
msgstr "Ver perfil completo"

#: addons/emd/templates/emd.php:77
msgid "No users are matching your search criteria."
msgstr "No hay usuarios que coincidan con sus criterios de búsqueda."

#: addons/multiforms/admin/admin-functions.php:23
#, php-format
msgid ""
"Done. You can use this seperate registration form by adding this to your "
"register shortcode: <code>type=%1$s</code> Example: <strong>[userpro "
"template=register type=%1$s]</strong>"
msgstr ""
"Terminado. Puede usar este formulario de registro por separado añadiendo "
"esto a su shortcode de registro: <code>type=%1$s</code> Ejemplo: "
"<strong>[userpro template=register type=%1$s]</strong>"

#: addons/multiforms/admin/admin-functions.php:41
msgid ""
"Now check all fields that you want to make available for this registration "
"form. (Choose only these that apply)"
msgstr ""
"Ahora seleccione todos los campos que quiera hacer disponibles a este "
"formulario de registro (escoja sólo los aplicados)."

#: addons/multiforms/admin/admin.php:27
msgid "Setup Multiple Forms"
msgstr "Configurar múltiples formularios"

#: addons/multiforms/admin/admin.php:55
msgid "Multiple Registration Forms"
msgstr "Múltiples formularios de registro"

#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:5
msgid "Default Registration Form to Use"
msgstr "Formulario de registro a usar por defecto"

#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:9
msgid "Choose your default form"
msgstr "Escoja su formulario por defecto"

#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:31
msgid "Setup Multiple Register Forms"
msgstr "Configurar múltiples formularios de registro"

#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:33
msgid ""
"This feature helps you setup multiple or seperate registration forms. For "
"example, If you want to have two seperate forms or more e.g. Customer, "
"Seller, etc. This tool helps you create conditional forms, just follow the "
"simple steps."
msgstr ""
"Esta función le ayuda a configurar múltiples formularios de registro o "
"individuales. Por ejemplo, si quiere tener dos o más formularios por "
"separado, por ejemplo, Cliente, Vendedor, etc., esta herramienta le permite "
"crear formularios condicionales, sólo siga los sencillos pasos."

#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:35
msgid "Quick Setup Guide"
msgstr "Guía rápida de configuración"

#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:38
#, php-format
msgid ""
"First, setup all form fields including the multiple forms fields at the "
"field customizer (Registration Fields) <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr ""
"Primero, configure todos los campos, incluido los múltiples campos de "
"formularios en el configurador de campos (Campos de Registro) <a href=\"%s"
"\">aquí</a>"

#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:39
msgid ""
"Enter a unique name below for a seperate registration form below to start."
msgstr ""
"Introduzca el nombre único del formulario de registro individual a "
"continuación para comenzar."

#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:40
msgid ""
"Once entered a unique name (used to tell the plugin which fields/form group "
"to display), you will be able to check all the fields that are available "
"only in that specific registration form. Save and go!"
msgstr ""
"Una vez introducido un nombre único (utilizado para decir al plugin qué "
"campos/grupos mostrar), podrá seleccionar los campos que estén disponibles "
"en ese formulario de registro. ¡Guarde y listo!"

#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:43
msgid "Enter a unique name to start"
msgstr "Introduzca un nombre único para comenzar"

#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:44
msgid "example: customer_form"
msgstr "ejemplo: formulario_de_cliente"

#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:49
msgid "Done! Create another?"
msgstr "¡Terminado! ¿Crear otro?"

#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:49
msgid "Ready"
msgstr "Listo"

#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:49
msgid "Start"
msgstr "Comenzar"

#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:18
msgid "Map All Users"
msgstr "Mapear todos los usuarios"

#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:67
#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:77 admin/admin-users.php:8
#: admin/panels/settings.php:170 functions/api.php:162
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:68
#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:78 functions/api.php:174
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:69
#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:79
msgid "Custom Field"
msgstr "Campo personalizado"

#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:70
#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:80
msgid "Field Value"
msgstr "Valor del campo"

#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:71
#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:81
#: addons/redirects/admin/panels/login_redirects.php:30
#: addons/redirects/admin/panels/register_redirects.php:30
msgid "Redirection URL"
msgstr "URL de redirección"

#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:98
msgid "Remove Rule"
msgstr "Eliminar regla"

#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:113
msgid "You did not specify a redirection URL."
msgstr "No ha especificado una URL de redirección."

#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:115
msgid ""
"You did not specify any custom condition (e.g. specific user) for this "
"redirection."
msgstr ""
"No ha especificado una condición personalizada (por ejemplo, usuario "
"concreto) para esta redirección."

#: addons/redirects/admin/admin.php:27
msgid "Login Redirects"
msgstr "Redirección de Login"

#: addons/redirects/admin/admin.php:28
msgid "Registration Redirects"
msgstr "Redirección de registro"

#: addons/redirects/admin/admin.php:29
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: addons/redirects/admin/admin.php:62
msgid "Custom Redirects"
msgstr "Redirecciones personalizadas"

#: addons/redirects/admin/panels/login_redirects.php:3
#: addons/redirects/admin/panels/register_redirects.php:3
msgid ""
"The top rules always have higher priority. So any new rule you add will be "
"higher in priority and checked first in the redirection rules during login "
"or registering (depending on where you set the redirection). You can setup a "
"rule for a specific role, or a specific user, or perhaps redirect all users "
"who choose United States as country to be redirected to a custom page. This "
"addon also supports automatic mapping. Please check the help tab for "
"examples and help."
msgstr ""
"Las reglas más altas siempre tienen mayor prioridad. De modo que, cualquier "
"regla nueva que añada, se pondrá en la más alta prioridad y marcada la "
"primera en las reglas de redirección durante el registro o el inicio de "
"sesión (dependiendo de dónde apunte la redirección). Puede establecer una "
"regla para un rol o un usuario concreto, o quizás redirigir todos los "
"usuarios que escojan Estados Unidos como país a una página personalizada. "
"También soporta mapeo automático. Por favor, compruebe la pestaña de ayuda "
"para ejemplos y ayuda."

#: addons/redirects/admin/panels/login_redirects.php:5
#: addons/redirects/admin/panels/register_redirects.php:5
msgid "Add New Redirection Rule"
msgstr "Añadir una nueva regla de redirección"

#: addons/redirects/admin/panels/login_redirects.php:11
#: addons/redirects/admin/panels/register_redirects.php:11
msgid "&mdash; For a specific role &mdash;"
msgstr "&mdash; Para un rol específico &mdash;"

#: addons/redirects/admin/panels/login_redirects.php:16
#: addons/redirects/admin/panels/register_redirects.php:16
msgid "&mdash; For a user / all users &mdash;"
msgstr "&mdash; Para un usuario / todos los usuarios &mdash;"

#: addons/redirects/admin/panels/login_redirects.php:21
#: addons/redirects/admin/panels/register_redirects.php:21
msgid "&mdash; For a custom field &mdash;"
msgstr "&mdash; Para un campo personalizado &mdash;"

#: addons/redirects/admin/panels/login_redirects.php:26
#: addons/redirects/admin/panels/register_redirects.php:26
msgid ""
"If you want redirection based on specific <strong>custom field value</"
"strong> enter the value here: (e.g. country or city) This is helpful if you "
"wish to redirect users who have a specific city in profile, be redirected to "
"a custom page after their login. If you wish to <strong>auto-map</strong> or "
"redirect users automatically based on the custom field value you could use "
"wildcards like this: <strong>{your_custom_field}</strong> in the redirection "
"URL. The wildcard will also work on {username}"
msgstr ""
"Si quiere una redirección basada en un <strong>valor de campo personalizado</"
"strong> concreto, introduzca el valor aquí. Por Ejemplo, país o ciudad. Esto "
"es útil si desea redirigir usuarios de una ciudad concreta a una página "
"personalizada tras su inicio de sesión. Si desea <strong>auto-mapear</"
"strong> o redirigir a los usuarios automáticamente basado en su valor de "
"campo personalizado, puede usar comodines como <strong>{your_custom_field}</"
"strong> en la URL de redirección. El comodín también funcionará en {username}"

#: addons/redirects/admin/panels/login_redirects.php:27
#: addons/redirects/admin/panels/register_redirects.php:27
msgid "Enter field value"
msgstr "Introduzca el valor del campo"

#: addons/redirects/admin/panels/login_redirects.php:31
#: addons/redirects/admin/panels/register_redirects.php:31
msgid ""
"You can use wildcards for automated mapping. For example, if you enter "
"{username} that will be replaced automatically by the username in "
"redirection url. If you want to map a custom field <strong>country</strong> "
"then use the wildcart {country} to map the user to his country "
"automatically. If you use wildcards, the field value is not required."
msgstr ""
"Puede usar comodines para el mapeado automático. Por ejemplo, si introduce "
"{username}, será automáticamente reemplazado por el nombre de usuario en la "
"URL de redirección. Si quiere mapear un campo personalizado <strong>country</"
"strong>, entonces use el comodín {country} para mapear al usuario a este "
"país en concreto. Si utiliza comodines, el valor del campo no es obligatorio."

#: addons/redirects/admin/panels/login_redirects.php:32
#: addons/redirects/admin/panels/register_redirects.php:32
msgid "Enter redirection URL here."
msgstr "Introduzca la URL de redirección aquí."

#: addons/redirects/admin/panels/login_redirects.php:34
#: addons/redirects/admin/panels/register_redirects.php:34
msgid "Submit New Rule"
msgstr "Enviar una nueva regla"

#: addons/redirects/admin/panels/login_redirects.php:49
msgid "Existing Login Redirects"
msgstr "Redirecciones de login existentes"

#: addons/redirects/admin/panels/register_redirects.php:49
msgid "Existing Register Redirects"
msgstr "Redirecciones de registro existentes"

#: addons/social/admin/admin.php:27
msgid "Social Extension Settings"
msgstr "Ajustes de la extensión social"

#: addons/social/admin/admin.php:28
msgid "Page Setup"
msgstr "Ajustes de página"

#: addons/social/admin/admin.php:55
msgid "Social Extension"
msgstr "Extensión Social"

#: addons/social/admin/panels/pages.php:3 admin/panels/pages.php:3
msgid ""
"You must update your permalinks or Save Changes on your permalinks setup for "
"the nice URLs to work fine."
msgstr ""
"Deberá actualizar sus enlaces permanentes o \"Guardar Cambios\" en su "
"configuración de enlaces permanentes para que las URLs funcionen bien."

#: addons/social/admin/panels/pages.php:5
msgid ""
"For a better multi-language experience, UserPro allow you to edit the slugs "
"of the official registration/profile pages here. You must rebuild pages If "
"you changed your slugs for the new slugs to take effect."
msgstr ""
"Para una mejor experiencia multi-lenguaje, UserPro le permite editar aquí "
"los slugs de las páginas oficiales de registro / perfil. Deberá reconstruir "
"las páginas si cambia los slugs para que surtan efecto."

#: addons/social/admin/panels/pages.php:7 admin/panels/pages.php:5
msgid "Manage Page Slugs"
msgstr "Administrar slugs de página"

#: addons/social/admin/panels/pages.php:11
msgid "\"Following\" Slug"
msgstr "\"Siguiendo\" Slug"

#: addons/social/admin/panels/pages.php:16
msgid "\"Followers\" Slug"
msgstr "\"Seguidores\" Slug"

#: addons/social/admin/panels/pages.php:27
msgid ""
"By default, the extension creates frontend pages automatically. However if "
"for some reason, these pages were removed or deleted you can rebuild them "
"here."
msgstr ""
"Por defecto, las extensiones crean páginas frontend automáticamente. Sin "
"embargo, si por alguna razón, estas páginas son eliminadas, puede "
"reconstruirlas aquí."

#: addons/social/admin/panels/pages.php:29
msgid "Check / Rebuild Extension Pages"
msgstr "Revisar / Reconstruir las páginas de extensión."

#: addons/social/admin/panels/pages.php:33
msgid "Following Page"
msgstr "Página de \"Siguiendo\""

#: addons/social/admin/panels/pages.php:37
#: addons/social/admin/panels/pages.php:50 admin/admin-functions.php:280
#: admin/admin-functions.php:314 admin/panels/pages.php:53
#: admin/panels/pages.php:66 admin/panels/pages.php:79
#: admin/panels/pages.php:92 admin/panels/pages.php:105
#: admin/panels/pages.php:118
msgid "View Page"
msgstr "Ver página"

#: addons/social/admin/panels/pages.php:46
msgid "Followers Page"
msgstr "Página de \"Seguidores\""

#: addons/social/admin/panels/pages.php:61
msgid "Rebuild Pages"
msgstr "Reconstruir páginas"

#: addons/social/admin/panels/settings.php:3
msgid "E-mail Notifications"
msgstr "Notificaciones de e-mail"

#: addons/social/admin/panels/settings.php:7
msgid "Send e-mail notification when someone follow another user"
msgstr "Enviar notificaciones por e-mail cuando alguien siga a otro usuario"

#: addons/social/admin/panels/settings.php:10
#: addons/social/admin/panels/settings.php:40
#: addons/social/admin/panels/settings.php:50 admin/admin-functions.php:374
#: admin/admin-functions.php:472 admin/panels/mail.php:27
#: admin/panels/mail.php:37 admin/panels/mail.php:47 admin/panels/mail.php:57
#: admin/panels/restrict.php:10 admin/panels/settings.php:64
#: admin/panels/settings.php:80 admin/panels/settings.php:90
#: admin/panels/settings.php:208 admin/panels/settings.php:218
#: admin/panels/settings.php:318 admin/panels/settings.php:338
#: admin/panels/settings.php:348 admin/panels/settings.php:379
#: admin/panels/settings.php:426 admin/panels/settings.php:436
#: admin/panels/settings.php:464 admin/panels/settings.php:474
#: admin/panels/settings.php:484 admin/panels/settings.php:494
#: admin/panels/settings.php:505 admin/panels/settings.php:515
#: admin/panels/settings.php:525 admin/panels/settings.php:535
#: admin/panels/settings.php:566 admin/panels/settings.php:631
#: admin/panels/settings.php:652 admin/panels/settings.php:667
#: admin/panels/settings.php:677 admin/panels/settings.php:731
#: admin/panels/settings.php:774 admin/panels/settings.php:789
#: admin/panels/settings.php:807 admin/panels/settings.php:863
#: admin/panels/settings.php:888 admin/panels/settings.php:912
#: admin/panels/settings.php:962 admin/panels/settings.php:972
#: admin/panels/settings.php:982
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: addons/social/admin/panels/settings.php:11
#: addons/social/admin/panels/settings.php:41
#: addons/social/admin/panels/settings.php:51 admin/admin-functions.php:375
#: admin/admin-functions.php:473 admin/panels/mail.php:28
#: admin/panels/mail.php:38 admin/panels/mail.php:48 admin/panels/mail.php:58
#: admin/panels/restrict.php:11 admin/panels/settings.php:65
#: admin/panels/settings.php:79 admin/panels/settings.php:91
#: admin/panels/settings.php:209 admin/panels/settings.php:219
#: admin/panels/settings.php:319 admin/panels/settings.php:339
#: admin/panels/settings.php:349 admin/panels/settings.php:380
#: admin/panels/settings.php:427 admin/panels/settings.php:437
#: admin/panels/settings.php:465 admin/panels/settings.php:475
#: admin/panels/settings.php:485 admin/panels/settings.php:495
#: admin/panels/settings.php:506 admin/panels/settings.php:516
#: admin/panels/settings.php:526 admin/panels/settings.php:536
#: admin/panels/settings.php:567 admin/panels/settings.php:632
#: admin/panels/settings.php:653 admin/panels/settings.php:668
#: admin/panels/settings.php:678 admin/panels/settings.php:732
#: admin/panels/settings.php:775 admin/panels/settings.php:790
#: admin/panels/settings.php:808 admin/panels/settings.php:864
#: admin/panels/settings.php:889 admin/panels/settings.php:913
#: admin/panels/settings.php:963 admin/panels/settings.php:973
#: admin/panels/settings.php:983
msgid "No"
msgstr "No"

#: addons/social/admin/panels/settings.php:18
msgid "New Follow E-mail Template"
msgstr "Nueva plantilla de e-mail de \"Siguiendo\""

#: addons/social/admin/panels/settings.php:22 admin/panels/mail.php:69
#: admin/panels/mail.php:84 admin/panels/mail.php:99 admin/panels/mail.php:114
#: admin/panels/mail.php:129 admin/panels/mail.php:144
#: admin/panels/mail.php:159 admin/panels/mail.php:174
#: admin/panels/mail.php:189 admin/panels/mail.php:204
#: admin/panels/mail.php:219
msgid "Subject"
msgstr "Sujeto"

#: addons/social/admin/panels/settings.php:27 admin/panels/mail.php:74
#: admin/panels/mail.php:89 admin/panels/mail.php:104
#: admin/panels/mail.php:119 admin/panels/mail.php:134
#: admin/panels/mail.php:149 admin/panels/mail.php:164
#: admin/panels/mail.php:179 admin/panels/mail.php:194
#: admin/panels/mail.php:209 admin/panels/mail.php:224
msgid "Email Content"
msgstr "Contenido del e-mail"

#: addons/social/admin/panels/settings.php:33
msgid "Activity Stream"
msgstr "Flujo de actividad"

#: addons/social/admin/panels/settings.php:37
msgid "Make public activity visible to guests"
msgstr "Hacer que la actividad pública sea visible a los invitados"

#: addons/social/admin/panels/settings.php:47
msgid "Exclude admin activity from wall"
msgstr "Excluir del muro la actividad del administrador"

#: addons/social/admin/panels/settings.php:57
msgid "No. of activities per page"
msgstr "Número de actividades por página"

#: addons/social/admin/panels/settings.php:60
msgid "The number of items in activity stream to load per page."
msgstr "El número de elementos en el flujo de actividad a cargar por página."

#: addons/social/admin/panels/settings.php:65
msgid "Exclude these post types from activity"
msgstr "Excluir este tipo de entradas de la actividad"

#: addons/social/admin/panels/settings.php:68
msgid "A comma seperated list of post types to hide from activity."
msgstr ""
"Una lista, separada por comas, de los tipos de entradas a esconder de la "
"actividad."

#: addons/social/functions/api.php:55
msgid "is now a verified account."
msgstr "ahora es una cuenta verificada."

#: addons/social/functions/api.php:66
#, php-format
msgid "has published a <a href=\"%s\">new %s</a>."
msgstr "ha publicado un <a href=\"%s\">nuevo %s</a>."

#: addons/social/functions/api.php:82
#, php-format
msgid "has updated a <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr "ha actualizado un <a href=\"%s\">%s</a>."

#: addons/social/functions/api.php:97
msgid "has posted a new comment on:"
msgstr "ha pubicado un nuevo comentario en:"

#: addons/social/functions/api.php:110
#, php-format
msgid "has started following <a href=\"%s\">%s</a>"
msgstr "ha comenzado a seguir <a href=\"%s\">%s</a>"

#: addons/social/functions/api.php:128
#, php-format
msgid "has stopped following <a href=\"%s\">%s</a>"
msgstr "ha dejado de seguir a <a href=\"%s\">%s</a>"

#: addons/social/functions/api.php:138
msgid "has just registered!"
msgstr "se acaba de registrar!"

#: addons/social/functions/api.php:168 addons/social/functions/api.php:190
msgid "you"
msgstr "usted"

#: addons/social/functions/api.php:235
#, php-format
msgid "<span>%s</span> following"
msgstr "<span>%s</span> siguiendo"

#: addons/social/functions/api.php:266
#, php-format
msgid "<span>%s</span> followers"
msgstr "<span>%s</span> seguidores"

#: addons/social/functions/api.php:334 addons/social/functions/api.php:336
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"

#: addons/social/functions/api.php:334 addons/social/functions/api.php:336
msgid "Unfollow"
msgstr "Dejar de seguir"

#: addons/social/functions/api.php:334 addons/social/functions/api.php:336
#: addons/social/functions/initial-setup.php:33
#: addons/social/functions/shortcode-main.php:6
msgid "Following"
msgstr "Siguiendo"

#: addons/social/functions/defaults.php:32 functions/defaults.php:48
#: functions/defaults.php:55 functions/defaults.php:62
#: functions/defaults.php:72 functions/defaults.php:80
#: functions/defaults.php:85 functions/defaults.php:90
#: functions/defaults.php:95 functions/defaults.php:101
#: functions/defaults.php:107 functions/defaults.php:111
msgid "Hi there,"
msgstr "¡Hola!"

#: addons/social/functions/defaults.php:33
msgid ""
"{USERPRO_FOLLOWER_NAME} is now following you on {USERPRO_BLOG_NAME}! You can "
"click the following link to view his/her profile:"
msgstr ""
"¡{USERPRO_FOLLOWER_NAME} ahora le sigue en {USERPRO_BLOG_NAME}! Puede hacer "
"clic en el siguiente enlace para ver su perfil:"

#: addons/social/functions/defaults.php:35
msgid "Or view your profile at:"
msgstr "O ver su perfil en:"

#: addons/social/functions/defaults.php:37 functions/defaults.php:99
#: functions/defaults.php:105 functions/defaults.php:109
#: functions/defaults.php:115
msgid ""
"This is an automated notification that was sent to you by UserPro. No "
"further action is needed."
msgstr ""
"Esto es una notificación automatizada que le ha sido enviada por UserPro. No "
"es necesario nada más."

#: addons/social/functions/defaults.php:39
msgid "{USERPRO_FOLLOWER_NAME} is now following you!"
msgstr "¡{USERPRO_FOLLOWER_NAME} ahora le sigue!"

#: addons/social/functions/initial-setup.php:47
#: addons/social/functions/shortcode-main.php:7
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"

#: addons/social/functions/shortcode-main.php:8
msgid "Recent Activity"
msgstr "Actividad reciente"

#: addons/social/templates/activity.php:3
#: addons/social/templates/followers.php:3
#: addons/social/templates/following.php:3 templates/card.php:3
#: templates/change.php:3 templates/delete.php:3 templates/edit.php:3
#: templates/list.php:3 templates/login.php:3 templates/logout.php:3
#: templates/online.php:3 templates/publish.php:3 templates/register.php:3
#: templates/registration_closed.php:3 templates/request_verify.php:3
#: templates/reset.php:3 templates/view.php:3
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: addons/social/templates/activity.php:9
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"

#: addons/social/templates/activity.php:45
msgid "View more activity"
msgstr "Ver más actividad"

#: addons/social/templates/activity.php:55
msgid "There is no recent activity from the users you follow yet."
msgstr "Todavía no hay actividad reciente de los usuarios que usted sigue."

#: addons/social/templates/activity.php:57
msgid "There is no public activity to display yet."
msgstr "Todavía no hay actividad pública que mostrar."

#: addons/social/templates/followers.php:75
msgid "You do not have anyone who started following you yet."
msgstr "Todavía no tiene a nadie que le siga."

#: addons/social/templates/followers.php:77
msgid "This user does not have anyone who started following him/her yet."
msgstr "Este usuario todavía no tiene a nadie que le haya empezado a seguir."

#: addons/social/templates/following.php:75
msgid "You have not started following anyone yet."
msgstr "Todavía no ha empezado a seguir a nadie."

#: addons/social/templates/following.php:77
msgid "This user have not started following anyone yet."
msgstr "Este usuario todavía no ha empezado a seguir a nadie."

#: admin/admin-functions.php:11
msgid "Thank you for activating UserPro!"
msgstr "¡Gracias por activar UserPro!"

#: admin/admin-functions.php:11
msgid "This copy is unlicensed. Please activate your copy."
msgstr "Esta copia no tiene licencia. Por favor, active su copia."

#: admin/admin-functions.php:14
msgid "Check for updates"
msgstr "Comprobar actualizaciones"

#: admin/admin-functions.php:15
msgid "Need Support?"
msgstr "¿Necesita soporte?"

#: admin/admin-functions.php:16
msgid "Download Latest"
msgstr "Descargar última versión"

#: admin/admin-functions.php:54
msgid ""
"Displays the admin email that users can contact you at. You can configure it "
"under Mail settings."
msgstr ""
"Muestra el e-mail de administrador al cual le pueden contactar los usuarios. "
"Puede configurarlo bajo \"Ajustes de correo\"."

#: admin/admin-functions.php:55
msgid "Displays blog name"
msgstr "Muestra el nombre del blog"

#: admin/admin-functions.php:56
msgid "Displays blog URL"
msgstr "Muestra la URL del blog"

#: admin/admin-functions.php:57
msgid "Displays blog WP-admin URL"
msgstr "Muestra la URL del WP-admin del blog"

#: admin/admin-functions.php:58
msgid "Displays the UserPro login page"
msgstr "Muestra la página de inicio de UserPro"

#: admin/admin-functions.php:59
msgid "Displays the Username of user"
msgstr "Muestra el Nombre de usuario del usuario"

#: admin/admin-functions.php:60
msgid "Displays the user first name"
msgstr "Muestra el Nombre del usuario"

#: admin/admin-functions.php:61
msgid "Displays the user last name"
msgstr "Muestra el Apellido del usuario"

#: admin/admin-functions.php:62
msgid "Displays the user display name or public name"
msgstr "Muestra el nombre público o no del usuario"

#: admin/admin-functions.php:63
msgid "Displays the E-mail address of user"
msgstr "Muestra el e-mail del usuario"

#: admin/admin-functions.php:64
msgid "Displays the User Profile address"
msgstr "Muestra la Dirección del usuario"

#: admin/admin-functions.php:65
msgid "Outputs all profile fields in the e-mail"
msgstr "Saca todos los campos del perfil en el e-mail"

#: admin/admin-functions.php:66
msgid ""
"The account validation URL that user receives after signing up (If you "
"enable e-mail validation feature)"
msgstr ""
"La URL de validación de la cuenta que el usuario recibe tras registrarse (si "
"la validación por e-mail está activada)"

#: admin/admin-functions.php:67
msgid ""
"Gives a link to the admin to manage his pending user requests and "
"registrations."
msgstr ""
"Proporciona un enlace al administrador para supervisar sus peticiones y "
"registros pendientes."

#: admin/admin-functions.php:68
msgid ""
"This is an automatic generated URL that user will click to become verified "
"after an invitation to get verified is sent to him."
msgstr ""
"Esto es una URL generada automáticamente sobre la que el usuario podrá hacer "
"clic para hacerse un usuario verificado después de habérsele enviado una "
"invitación."

#: admin/admin-functions.php:72
msgid "Custom Variable 1"
msgstr "Variable personalizada 1"

#: admin/admin-functions.php:85
#, php-format
msgid "%s fields available"
msgstr "%s campos disponibles"

#: admin/admin-functions.php:118
msgid "Edit Field"
msgstr "Editar campo"

#: admin/admin-functions.php:120
msgid "Delete Field"
msgstr "Borrar campo"

#: admin/admin-functions.php:258 admin/admin-functions.php:300
msgid "Registration Fields"
msgstr "Campos de registro"

#: admin/admin-functions.php:259 admin/admin-functions.php:301
msgid "Edit Profile Fields"
msgstr "Editar campos de perfil"

#: admin/admin-functions.php:260 admin/admin-functions.php:302
msgid "Login Fields"
msgstr "Campos de login"

#: admin/admin-functions.php:261 admin/admin-functions.php:303
msgid "Social Fields"
msgstr "Campos sociales"

#: admin/admin-functions.php:282 admin/admin-functions.php:317
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"

#: admin/admin-functions.php:283 admin/admin-functions.php:318
#: functions/custom-alerts.php:24 functions/custom-alerts.php:33
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: admin/admin-functions.php:335
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: admin/admin-functions.php:336 admin/panels/fields.php:97
msgid "Help Text"
msgstr "Texto de ayuda"

#: admin/admin-functions.php:337
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador de posición"

#: admin/admin-functions.php:338
msgid "Ajax Check Callback (advanced)"
msgstr "Ajax Check Callback (avanzado)"

#: admin/admin-functions.php:339
msgid "Heading Text"
msgstr "Texto de encabezado"

#: admin/admin-functions.php:340
msgid "Collapsible Section"
msgstr "Sección plegable"

#: admin/admin-functions.php:341
msgid "Collapsed"
msgstr "Plegado"

#: admin/admin-functions.php:342
msgid "Upload Button Text"
msgstr "Texto de botón de subida"

#: admin/admin-functions.php:343
msgid "MailChimp List ID"
msgstr "ID de MailChimp List"

#: admin/admin-functions.php:344
msgid "MailChimp Subscribe Text"
msgstr "Texto de suscripción de MailChimp"

#: admin/admin-functions.php:345
msgid "Font Icon Code"
msgstr "Código de Font Icon"

#: admin/admin-functions.php:353
msgid "Drag fields / sections into this area"
msgstr "Arrastre campos / secciones a este área."

#: admin/admin-functions.php:455
msgid "Add Seperator / Section"
msgstr "Añadir separador / sección"

#: admin/admin-functions.php:458
msgid "My Custom Heading"
msgstr "Mi encabezado personalizado"

#: admin/admin-functions.php:508
msgid "Broken page. Please rebuild plugin pages."
msgstr "Página rota. Por favor, reconstruya las páginas del plugin."

#: admin/admin-functions.php:514
msgid "Text Input"
msgstr "Entrada de texto"

#: admin/admin-functions.php:515
msgid "Photo Upload"
msgstr "Subida de foto"

#: admin/admin-functions.php:516
msgid "File Upload"
msgstr "Subida de fichero"

#: admin/admin-functions.php:517
msgid "Textarea"
msgstr "Área de texto"

#: admin/admin-functions.php:518
msgid "Select Dropdown"
msgstr "Desplegable de selección"

#: admin/admin-functions.php:519
msgid "Multiselect Box"
msgstr "Caja de selección múltiple"

#: admin/admin-functions.php:520
msgid "Checkbox (floating)"
msgstr "Checkbox (flotante)"

#: admin/admin-functions.php:521
msgid "Checkbox (full width)"
msgstr "Checkbox (ancho completo)"

#: admin/admin-functions.php:522
msgid "Radio Choice (floating)"
msgstr "Elección de radio (flotante)"

#: admin/admin-functions.php:523
msgid "Radio Choice (full width)"
msgstr "Elección de radio (ancho completo)"

#: admin/admin-functions.php:524
msgid "Date Picker"
msgstr "Selección de fecha"

#: admin/admin-functions.php:525
msgid "MailChimp Newsletter Subscription"
msgstr "Suscripción al Newsletter de MailChimp"

#: admin/admin-functions.php:526
msgid "Password Field"
msgstr "Campo de contraseña"

#: admin/admin-functions.php:527
msgid "Password Strength Meter"
msgstr "Medidor de fuerza de contraseña"

#: admin/admin-functions.php:584
msgid "Each field must have a title."
msgstr "Cada campo debe tener un título."

#: admin/admin-functions.php:586
msgid "Please enter a unique key or choose an existing usermeta."
msgstr ""
"Por favor, introduzca una clave única o escoja un meta de usuario existente."

#: admin/admin-functions.php:598
msgid "This existing usermeta already exists in your fields list below."
msgstr "Este meta de usuario ya existe en su lista de campos a continuación."

#: admin/admin-functions.php:600
msgid "This unique key already exists in your fields list below."
msgstr "Esta clave única ya existe en su lista de campos a continuación."

#: admin/admin-functions.php:822 admin/admin-functions.php:850
#: admin/admin-users.php:51
msgid "Verified Invite"
msgstr "Invitación verificada"

#: admin/admin-functions.php:876 admin/admin-users.php:49
msgid "Invitation sent!"
msgstr "¡Invitación enviada!"

#: admin/admin-metabox.php:11
msgid "No restriction"
msgstr "Sin restricción"

#: admin/admin-metabox.php:12
msgid "Restricted to logged in members only"
msgstr "Restringido sólo a miembros que han iniciado sesión"

#: admin/admin-notices.php:18 functions/_trial.php:6
#, php-format
msgid ""
"You are using a trial version of UserPro plugin. If you have purchased the "
"plugin, please enter your purchase code to enable the full version. You can "
"enter your <a href=\"%s\">purchase code here</a>."
msgstr ""
"Está usando una versión de prueba del plugin UserPro. Si ha comprado este "
"plugin, por favor introduzca su código de compra para activar la versión "
"completa. Puede introducir <a href=\"%s\">su código de compra aquí</a>."

#: admin/admin-users.php:11
msgid "Badges"
msgstr "Medallas"

#: admin/admin-users.php:12
msgid "Verified"
msgstr "Verificado"

#: admin/admin-users.php:26 functions/initial-setup.php:76
#: templates/view.php:20 templates/view.php:22
msgid "Edit Profile"
msgstr "Editar perfil"

#: admin/admin.php:32 admin/admin.php:35
msgid "Download Export"
msgstr "Descargar exportado"

#: admin/admin.php:41
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: admin/admin.php:42
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: admin/admin.php:43
#, php-format
msgid "%s Requests"
msgstr "%s peticiones"

#: admin/admin.php:44 admin/panels/css.php:3
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"

#: admin/admin.php:45 admin/panels/mail.php:20
msgid "Email Notifications"
msgstr "Notificaciones de e-mail"

#: admin/admin.php:46
msgid "Restrict Content"
msgstr "Restringir contenido"

#: admin/admin.php:47
msgid "Setup Pages"
msgstr "Configurar páginas"

#: admin/admin.php:48
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: admin/admin.php:49
msgid "Role-based Fields"
msgstr "Campos basados en roles"

#: admin/admin.php:50
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/Exportar"

#: admin/admin.php:51
msgid "Licensing"
msgstr "Licencia"

#: admin/admin.php:182
#, php-format
msgid "%d new verification requests"
msgstr "%d nuevas peticiones de verificación"

#: admin/admin.php:184
#, php-format
msgid "UserPro %s"
msgstr "UserPro %s"

#: admin/admin.php:186 admin/admin.php:189
msgid "UserPro"
msgstr "UserPro"

#: admin/admin.php:237
#, php-format
msgid "%s files deleted."
msgstr "%s ficheros borrados."

#: admin/admin.php:250
#, php-format
msgid "%s unused folders deleted."
msgstr "%s carpetas sin usar borradas."

#: admin/admin.php:254
msgid "Online users data is reset."
msgstr "Datos online de usuarios restablecidos."

#: admin/admin.php:258
msgid "Activity stream has been reset."
msgstr "Flujo de actividad restablecido."

#: admin/admin.php:312
msgid "You did not specify a group name."
msgstr "No ha especificado un nombre de grupo."

#: admin/admin.php:319
msgid "This group exists already."
msgstr "Este grupo ya existe."

#: admin/admin.php:323
msgid "Group created."
msgstr "Grupo creado."

#: admin/admin.php:331
msgid "WooCommerce fields have been added."
msgstr "Campos de WooCommerce añadidos."

#: admin/admin.php:336
msgid "WooCommerce fields have been removed."
msgstr "Campos de WooCommerce eliminados."

#: admin/admin.php:373
msgid "UserPro has been reset to factory settings."
msgstr "UserPro ha sido restablecido a valores de fábrica."

#: admin/admin.php:380
msgid "Please enter a purchase code."
msgstr "Por favor introduzca el código de compra."

#: admin/admin.php:384
msgid "Thanks for activating UserPro!"
msgstr "¡Gracias por activar UserPro!"

#: admin/admin.php:387
msgid ""
"You have entered an invalid purchase code or the Envato API could be down at "
"the moment."
msgstr ""
"Ha introducido un código de compra inválido o el API de Envato puede estar "
"de baja actualmente."

#: admin/admin.php:399
msgid "Your UserPro field groups have been imported."
msgstr "Sus grupos de campos de UserPro han sido importados."

#: admin/admin.php:401 admin/admin.php:415 admin/admin.php:429
msgid "This is not a valid import file."
msgstr "Este no es un fichero de importación válido."

#: admin/admin.php:413
msgid "Your UserPro fields have been imported."
msgstr "Sus campos de UserPro han sido importados."

#: admin/admin.php:427
msgid "Your UserPro settings have been imported."
msgstr "Su configuración de UserPro ha sido importada."

#: admin/panels/css.php:7
msgid "Custom CSS Styles"
msgstr "Estilos CSS personalizados"

#: admin/panels/css.php:10
msgid ""
"If you want to override existing styles, or add some specific CSS rules, put "
"them here. They will survive the updates."
msgstr ""
"Si quiere reemplazar estilos, o añadir algunas reglas de CSS concretas, "
"póngalas aquí. Se conservarán tras las actualizaciones."

#: admin/panels/fieldroles.php:3
msgid ""
"Here you can set fields to be available for certain role(s) only. For "
"example, If you wish to make a set of fields not visible to Subscriber role, "
"or want to make other fields available only to a Customer role. This does "
"the job for you."
msgstr ""
"Aquí puede poner ciertos campos disponibles únicamente para ciertos roles. "
"Por ejemplo, si desea hacer un conjunto de campos no visibles para el rol "
"Suscriptor, o quiere hacer otros campos disponibles sólo para el rol "
"Cliente, esto le resolverá el problema."

#: admin/panels/fieldroles.php:5
msgid "Setup Field / Role Relationships"
msgstr "Configurar relaciones de campos / roles"

#: admin/panels/fields.php:6
msgid "How to edit the field settings?"
msgstr "¿Cómo editar los ajustes de campos?"

#: admin/panels/fields.php:7
msgid ""
"This plugin uses small icons for quick ajax editing for a field. Each icon "
"means something, this little guide will show you how to control each field "
"quickly and instantly."
msgstr ""
"Este plugin utiliza pequeños iconos para la edición rápida de ajax para un "
"campo. Cada icono significa algo; esta pequeña guía le enseñará cómo "
"controlar cada campo rápida e instantáneamente."

#: admin/panels/fields.php:8
msgid ""
"A transparent icon means the setting is turned off. A full-color icon means "
"the setting is turned on. Click on any icon to switch the state of it on and "
"off."
msgstr ""
"Un icono transparente significa que ese ajuste está apagado. Un icono a todo "
"color significa que está encendida. Haga clic sobre cualquier icono para "
"alternar su estado entre activado y desactivado."

#: admin/panels/fields.php:11
msgid "This removes the field from a selected group"
msgstr "Esto elimina el campo de un grupo seleccionado."

#: admin/panels/fields.php:12
msgid "Click that icon to edit field label and help text or other misc options"
msgstr ""
"Haga clic en aquel icono para editar la etiqueta del campo, el texto de "
"ayuda u otras opciones."

#: admin/panels/fields.php:13
msgid "Make a field hideable from public by user"
msgstr "Hacer que un campo se pueda ocultar al público por el usuario"

#: admin/panels/fields.php:14
msgid "Make a field hidden from public by default if field is hideable"
msgstr ""
"Hacer que un campo sea oculto al público por defecto si el campo es "
"ocultable."

#: admin/panels/fields.php:15
msgid ""
"Lock a field so that user cannot edit, but admins can still edit all fields"
msgstr ""
"Fijar un campo para que el usuario no pueda editarlo, pero los "
"administradores podrán seguir editando todos los campos."

#: admin/panels/fields.php:16
msgid ""
"Make a field private so that users cannot view or edit it, but admins will "
"be able to view it"
msgstr ""
"Hacer que un campo se privado para que los usuarios no puedan verlo ni "
"editarlo, pero los administradores sí."

#: admin/panels/fields.php:17
msgid "Make a field required"
msgstr "Hacer que un campo sea requerido"

#: admin/panels/fields.php:18
msgid "Allow HTML in a field. e.g. If the field is textarea"
msgstr ""
"Permitir HTML en un campo, por ejemplo, si el campo es un área de texto "
"(textarea)"

#: admin/panels/fields.php:28
msgid "Before resetting, please remove all UserPro pages from your Pages."
msgstr ""
"Antes de reiniciar, por favor elimine todas las páginas de UserPro de sus "
"páginas."

#: admin/panels/fields.php:29
msgid "Re-Install UserPro (Warning: This will reset all fields and settings)"
msgstr ""
"Reinstalar UserPro (Atención: esto restablecerá todos los campos y ajustes)"

#: admin/panels/fields.php:35
msgid "Groups & Fields"
msgstr "Grupos & campos"

#: admin/panels/fields.php:35
msgid "Reset All Groups"
msgstr "Restablecer todos los grupos"

#: admin/panels/fields.php:47
msgid "Drag & Drop your fields into Forms"
msgstr "Arrastre sus campos a los formularios"

#: admin/panels/fields.php:48
msgid ""
"Each field presents a bit of data or a meta key about the user. This allow "
"you to drag any field to any form you want but be careful, not every field "
"is suitable for any form. e.g. It makes no sense to add Country to your "
"login shortcode."
msgstr ""
"Cada campo presenta un poco de datos o una clave meta sobre el usuario. Esto "
"le permite arrastrar cualquier campo a cualquier formulario, pero cuidado, "
"no todos los campos son apropiados para todos los formularios. Por ejemplo, "
"no tiene sentido añadir País al shortcode de login."

#: admin/panels/fields.php:53
msgid "Add New Field / Add or Sync Existing Data"
msgstr "Añadir nuevo campo / Añadir o sincronizar datos existentes"

#: admin/panels/fields.php:54
msgid ""
"You can add any field to your forms such as City, Address, or anything else "
"by clicking on <strong>Add New Field</strong> The plugin will automatically "
"sync/recognize any meta key stored in your user database, so you could "
"display the value of any existing meta data."
msgstr ""
"Puede añadir cualquier campo a sus formularios, tales como Ciudad, "
"Dirección, o cualquier otra cosa haciendo clic en <strong>Añadir nuevo "
"campo</strong>. El plugin automáticamente sincronizará/reconocerá cualquier "
"clave meta almacenada en su base de datos de usuarios, así que puede mostrar "
"el valor de cualquier dato meta existente."

#: admin/panels/fields.php:55
msgid "Add New Field"
msgstr "Añadir nuevo campo"

#: admin/panels/fields.php:64
msgid "Field Title"
msgstr "Título de campo"

#: admin/panels/fields.php:66
msgid ""
"Enter title for this data. example: City, How did you hear about us, "
"Twitter, Personal Website, etc."
msgstr ""
"Introduzca un título para este dato. Por ejemplo, Ciudad, Cómo nos "
"conociste, Twitter, Website personal, etc."

#: admin/panels/fields.php:70
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo de campo"

#: admin/panels/fields.php:72
msgid ""
"The type of field or how a user is going to enter this data (via text, "
"selecting a choice from dropdown, etc)"
msgstr ""
"El tipo de campo o cómo un usuario va a introducir este dato (por texto, "
"seleccionando un desplegable, etc)"

#: admin/panels/fields.php:76
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Extensiones de fichero permitidas"

#: admin/panels/fields.php:78
msgid ""
"A comma seperated list of allowed file types. If blank, default will be to "
"zip, pdf, txt."
msgstr ""
"Una lista, separada por comas, de los tipos de fichero permitidos. Si la "
"lista está vacía, por defecto se quedarán zip, pdf y txt."

#: admin/panels/fields.php:82
msgid "Builtin Choice List"
msgstr "Lista de selección integrada"

#: admin/panels/fields.php:85
msgid "Countries List"
msgstr "Lista de países"

#: admin/panels/fields.php:86
msgid "Roles"
msgstr "Roles"

#: admin/panels/fields.php:87
msgid "You can also enter choices for this field manually below."
msgstr ""
"También puede introducir elecciones para este campo manualmente a "
"continuación."

#: admin/panels/fields.php:91
msgid "Manual Choices / Options"
msgstr "Elecciones manuales / Opciones"

#: admin/panels/fields.php:93
msgid "Please enter one choice per line!"
msgstr "¡Por favor introduzca una elección por línea!"

#: admin/panels/fields.php:99
msgid ""
"Help text will be displayed below field to guide users what to put in that "
"field or show any relevant info."
msgstr ""
"El texto de ayuda se mostrará debajo del campo para guiar a los usuarios "
"sobre qué poner en ese campo o mostrar cualquier información relevante."

#: admin/panels/fields.php:103
msgid "Custom Placeholder"
msgstr "Marcador de posición personalizado"

#: admin/panels/fields.php:109
msgid "Setting up the user meta key"
msgstr "Ajustar la clave de la meta del usuario"

#: admin/panels/fields.php:112
msgid "Unique Field Key"
msgstr "Clave única del campo"

#: admin/panels/fields.php:114
msgid ""
"Your field key must be unique for each field. It must be letters only with "
"only underscore allowd between them."
msgstr ""
"Su clave de campo debe ser única para cada campo. Debe contener sólo letras "
"con guiones bajos entre palabras."

#: admin/panels/fields.php:117
msgid "Or select/sync an existing meta field key"
msgstr "O seleccione/sincronice una clave de meta de campo existente."

#: admin/panels/fields.php:119
msgid ""
"You can sync or use user meta from any other plugin directly and integrate "
"it with UserPro. Unique key is not needed If you sync with existing field."
msgstr ""
"Puede sincronizar o usar metas de usuario de cualquier otro plugin "
"directamente e integrarlo con UserPro. La clave única no es necesaria si "
"sincroniza con el campo existente."

#: admin/panels/fields.php:124 functions/shortcode-main.php:176
#: functions/shortcode-private-content.php:161
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: admin/panels/fields.php:125
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: admin/panels/fields.php:138
msgid "Restore Default Fields"
msgstr "Restablecer campos por defecto"

#: admin/panels/import_export.php:3
msgid "Import / Export (Settings only)"
msgstr "Importar / Exportar (sólo ajustes)"

#: admin/panels/import_export.php:8
msgid "Export Settings"
msgstr "Exportar ajustes"

#: admin/panels/import_export.php:15
msgid "Import Settings"
msgstr "Importar ajustes"

#: admin/panels/import_export.php:18 admin/panels/import_export.php:39
#: admin/panels/import_export.php:60
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: admin/panels/import_export.php:24
msgid "Import / Export Fields"
msgstr "Importar / Exportar campos"

#: admin/panels/import_export.php:29
msgid "Export Fields"
msgstr "Exportar campos"

#: admin/panels/import_export.php:36
msgid "Import Fields"
msgstr "Importar campos"

#: admin/panels/import_export.php:45
msgid "Import / Export Field Groups"
msgstr "Importar / Exportar grupos de campos"

#: admin/panels/import_export.php:50
msgid "Export Field Groups"
msgstr "Exportar grupos de campos"

#: admin/panels/import_export.php:57
msgid "Import Field Groups"
msgstr "Importar grupos de campos"

#: admin/panels/licensing.php:3
msgid ""
"Please note: <strong>cURL must be enabled</strong> to successfully activate "
"your license. If you want to find your purchase code, please look <a href="
"\"http://userproplugin.com/userpro/docs/#install\">here</a>. If you cannot "
"enable cURL or getting another error, please use the support forum link and "
"we will activate your license manually."
msgstr ""
"Por favor, tenga en cuenta que: <strong>cURL debe estar habilitado</strong> "
"para activar su licencia correctamente. Si quiere encontrar su código de "
"compra, por favor mire <a href=\"http://userproplugin.com/userpro/docs/"
"#install\">aquí</a>. Si no puede habilitar cURL, o recibe otro error, por "
"favor utilice el enlace al foro de soporte y activaremos su licencia "
"manualmente."

#: admin/panels/licensing.php:5
msgid "Activate UserPro"
msgstr "Activar UserPro"

#: admin/panels/licensing.php:9
msgid "Enter your Item Purchase Code"
msgstr "Introduzca su código de compra."

#: admin/panels/mail.php:3
msgid ""
"The variables in {CURLY BRACKETS} are used to present data and info in "
"email. You can use them to customize your email template."
msgstr ""
"Las variables en {CURLY BRACKETS} se usan para presentar datos e información "
"en el e-mail. Puede usarlos para personalizar sus plantillas de e-mail."

#: admin/panels/mail.php:5
msgid "Outgoing Mail Settings"
msgstr "Ajustes de correo saliente"

#: admin/panels/mail.php:9
msgid "The name that appears on mails sent by UserPro"
msgstr "El nombre que aparece en los e-mails enviados por UserPro."

#: admin/panels/mail.php:14
msgid "The address that appears on mails sent by UserPro"
msgstr "La dirección que aparece en los e-mails enviados por UserPro"

#: admin/panels/mail.php:24
msgid "Send an e-mail when user is verified"
msgstr "Enviar un e-mail cuando el usuario esté verificado"

#: admin/panels/mail.php:34
msgid "Send an e-mail when user is unverified"
msgstr "Enviar un e-mail cuando el usuario deje de estar verificado"

#: admin/panels/mail.php:44
msgid "Send admin an e-mail when user updates profile"
msgstr ""
"Enviar un e-mail al administrador cuando el usuario actualice su perfil"

#: admin/panels/mail.php:54
msgid "Send admin an e-mail when profile gets removed"
msgstr "Enviar un e-mail al administrador cuando el usuario se elimine"

#: admin/panels/mail.php:65
msgid "User Awaiting Manual Review Template (Admin Notification)"
msgstr ""
"Plantilla de usuario esperando revisión manual (notificación de "
"administrador)"

#: admin/panels/mail.php:80
msgid "New Registration Template (Admin Notification)"
msgstr "Plantilla de nuevo registro (notificación de administrador)"

#: admin/panels/mail.php:95
msgid "Profile Updated (Admin Notification)"
msgstr "Perfil actualizado (notificación de administrador)"

#: admin/panels/mail.php:110
msgid "Profile Deleted (Admin Notification)"
msgstr "Perfil eliminado (notificación de administrador)"

#: admin/panels/mail.php:125
msgid "Customize \"Email Validation\" Mail"
msgstr "Personalizar e-mail de \"Validación de e-mail\""

#: admin/panels/mail.php:140
msgid "Customize \"New Account/Welcome\" Mail"
msgstr "Personalizar e-mail de \"Nueva cuenta/Bienvenido\""

#: admin/panels/mail.php:155
msgid "Customize \"Reset Password\" Mail"
msgstr "Personalizar e-mail de \"Restablecer contraseña\""

#: admin/panels/mail.php:170
msgid "Customize \"Account Removal\" Mail"
msgstr "Personalizar e-mail de \"Eliminación de cuenta\""

#: admin/panels/mail.php:185
msgid "Customize \"Account Verified\" Mail"
msgstr "Personalizar e-mail de \"Cuenta verificada\""

#: admin/panels/mail.php:200
msgid "Customize \"Account Un-verified\" Mail"
msgstr "Personalizar e-mail de \"Cuenta no verificada\""

#: admin/panels/mail.php:215
msgid "Customize \"Invitation to Get Verified\" Mail"
msgstr "Personalizar e-mail de \"Invitación a ser verificado\""

#: admin/panels/pages.php:9
msgid "\"Profile\" Slug"
msgstr "Slug de \"Perfil\""

#: admin/panels/pages.php:14
msgid "\"Register\" Slug"
msgstr "Slug de \"Registrarse\""

#: admin/panels/pages.php:19
msgid "\"Edit Profile\" Slug"
msgstr "Slug de \"Editar perfil\""

#: admin/panels/pages.php:24
msgid "\"Login\" Slug"
msgstr "Slug de \"Login\""

#: admin/panels/pages.php:29
msgid "\"Member Directory\" Slug"
msgstr "Slug de \"Directorio de miembros\""

#: admin/panels/pages.php:34
msgid "\"Logout\" Slug"
msgstr "Slug de \"Cerrar sesión\""

#: admin/panels/pages.php:45
msgid "Check / Rebuild Profile Pages"
msgstr "Comprobar / Reconstruir páginas de perfil"

#: admin/panels/pages.php:49
msgid "Profile Page"
msgstr "Página de perfil"

#: admin/panels/pages.php:62
msgid "Registration Page"
msgstr "Página de registro"

#: admin/panels/pages.php:75
msgid "Edit Profile Page"
msgstr "Página de editar perfil"

#: admin/panels/pages.php:88
msgid "Login Page"
msgstr "Página de login"

#: admin/panels/pages.php:101
msgid "Member Directory Page"
msgstr "Página de directorio de miembros"

#: admin/panels/pages.php:114
msgid "Logout Page"
msgstr "Página de cerrar sesión"

#: admin/panels/pages.php:129
msgid "Rebuild UserPro Pages"
msgstr "Reconstruir páginas de UserPro"

#: admin/panels/requests.php:11
msgid "Users Requesting Verified Status"
msgstr "Usuarios solicitando estado verificado"

#: admin/panels/requests.php:25
msgid "Verify"
msgstr "Verificar"

#: admin/panels/requests.php:26
msgid "Reject"
msgstr "Rechazar"

#: admin/panels/requests.php:42
msgid "Users Awaiting Manual Approval"
msgstr "Usuarios esperando aprobación manual"

#: admin/panels/requests.php:57
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"

#: admin/panels/requests.php:58 admin/panels/requests.php:91
msgid "Delete user"
msgstr "Eliminar usuario"

#: admin/panels/requests.php:75
msgid "Users Awaiting E-mail Validation"
msgstr "Usuarios esperando validación por e-mail"

#: admin/panels/requests.php:90 admin/panels/settings.php:44
#: admin/panels/settings.php:54 admin/panels/settings.php:111
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: admin/panels/restrict.php:3
msgid "Global Restrict/Lock Settings"
msgstr "Ajustes globales de restricción/bloqueo"

#: admin/panels/restrict.php:7
msgid "Do you want to lock entire site for guests?"
msgstr "¿Quiere bloquear el sitio entero a los invitados?"

#: admin/panels/restrict.php:17
msgid ""
"Page ID that guests will be redirected to (If you locked the entire site "
"above)"
msgstr ""
"ID de la página a la que los invitados será redirigidos (si bloqueó el sitio "
"entero)"

#: admin/panels/restrict.php:20
msgid ""
"This is typically your custom login page. Guests will be automatically "
"redirected to this page If you block entire site for guests."
msgstr ""
"Esta normalmente es su página de login personalizada. Los invitados serán "
"automáticamente redirigidos a esta página si bloquea el sitio entero a los "
"invitados."

#: admin/panels/restrict.php:25
msgid ""
"Page IDs (seperated by comma) that guests can view If you block the entire "
"site for guests"
msgstr ""
"IDs de páginas (separados por coma) que los invitados pueden ver si bloquea "
"el sitio entero a los invitados"

#: admin/panels/restrict.php:32
msgid "Redirect guests from homepage to custom URL"
msgstr "Redirigir invitados de la página inicial a una URL personalizada"

#: admin/panels/restrict.php:35
msgid ""
"This option allow you to lock the homepage completely for guests and auto-"
"redirect them to any page you want."
msgstr ""
"Esta opción le permite bloquear la página inicial completamente a los "
"invitados y auto-redirigirles a cualquier página que quiera."

#: admin/panels/restrict.php:40
msgid "Redirect members from homepage to custom URL"
msgstr "Redirigir miembros de la página iniciarl a una URL personalizada"

#: admin/panels/restrict.php:43
msgid ""
"This option allow you to lock the homepage completely for members and auto-"
"redirect them to any page you want."
msgstr ""
"Esta opción le permite bloquear la página inicial completamente a los "
"miembros y auto-redirigirles a cualquier página que quiera."

#: admin/panels/restrict.php:49
msgid "Specific Restrict/Lock Settings"
msgstr "Ajustes espefícicos de restricción/bloqueo"

#: admin/panels/restrict.php:53
msgid "Make Restricted Content Available To"
msgstr "Hacer el contenido restringido disponible para"

#: admin/panels/restrict.php:56
msgid "Only Verified Members"
msgstr "Sólo miembros verificados"

#: admin/panels/restrict.php:57
msgid "All Registered Members"
msgstr "Todos los miembros registrados"

#: admin/panels/restrict.php:63
msgid "Redirect URL (If a whole page is locked/restricted)"
msgstr "URL de redirección (si una página entera está restringida/bloqueada)"

#: admin/panels/restrict.php:66
msgid ""
"Please enter full web address to send users who access a restricted page. "
"You can restrict any page/post by visiting it in post editor."
msgstr ""
"Por favor, introduzca una dirección web entera a la que enviar a los "
"usuarios que accedan a una página restringida. Puede restringir cualquier "
"página/entrada visitándola en el editor de entradas."

#: admin/panels/settings.php:3
msgid "Quick Maintenance"
msgstr "Mantenimiento rápido"

#: admin/panels/settings.php:7
msgid "Clear unused Junk"
msgstr "Limpiar basura sin usar"

#: admin/panels/settings.php:9
msgid "Clear un-used uploads"
msgstr "Limpiar subidas sin usar"

#: admin/panels/settings.php:14 admin/panels/settings.php:16
msgid "Clear deleted users stuff"
msgstr "Limpiar cosas borradas de los usuarios"

#: admin/panels/settings.php:21
msgid "Purge online users data"
msgstr "Purgar datos de usuarios en línea"

#: admin/panels/settings.php:23
msgid "Reset online users"
msgstr "Restablecer usuarios en línea"

#: admin/panels/settings.php:24
msgid "Online"
msgstr "En línea"

#: admin/panels/settings.php:29
msgid "Clear activity stream"
msgstr "Limpiar flujo de actividad"

#: admin/panels/settings.php:31
msgid "Delete all activity"
msgstr "Eliminar toda actividad"

#: admin/panels/settings.php:37
msgid "Module Settings"
msgstr "Ajustes de módulo"

#: admin/panels/settings.php:41
msgid "Social Features"
msgstr "Prestaciones sociales"

#: admin/panels/settings.php:45 admin/panels/settings.php:55
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: admin/panels/settings.php:51
msgid "Online/Offline Status"
msgstr "Estados En línea/Desconectado"

#: admin/panels/settings.php:61
msgid "Show Offline Icon"
msgstr "Mostrar icono de Desconectado"

#: admin/panels/settings.php:72
msgid "Compatibility Settings"
msgstr "Ajustes de compatibilidad"

#: admin/panels/settings.php:76
msgid "Disable Activity Log"
msgstr "Desactivar registro de actividad"

#: admin/panels/settings.php:82
msgid ""
"Please switch off logging activity If you have host problems, your site "
"crashes or cannot save a post, etc."
msgstr ""
"Por favor, desactive el registro de actividad si tiene problemas de "
"servidor, su sitio se cae, o no puede guardar una entrada, etc."

#: admin/panels/settings.php:87
msgid "Allow Dash for Display Names"
msgstr "Permitir guiones en el Nombre a mostrar"

#: admin/panels/settings.php:97
msgid "Path Compatibility"
msgstr "Compatibilidad de ruta"

#: admin/panels/settings.php:100
msgid "Use Relative URIs"
msgstr "Usar URIs relativas"

#: admin/panels/settings.php:101
msgid "Use Full Paths (including domain)"
msgstr "Usar rutas completas (incluyendo el dominio)"

#: admin/panels/settings.php:103 admin/panels/settings.php:114
msgid ""
"If you use CDN or have a problem with thumbnails, try switching this option."
msgstr ""
"Su usa CDN o tiene un problema con las miniaturas, pruebe a cambiar esta "
"opción."

#: admin/panels/settings.php:108
msgid "URL Encoding"
msgstr "Codificación de URL"

#: admin/panels/settings.php:112
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: admin/panels/settings.php:119
msgid "External Profile Pictures"
msgstr "Fotos de perfil externas"

#: admin/panels/settings.php:122
msgid "Save them to my server"
msgstr "Guardarlas en mi servidor"

#: admin/panels/settings.php:123
msgid "Use the external source"
msgstr "Usar la fuente externa"

#: admin/panels/settings.php:125
msgid ""
"If your host experience some problems when saving an external picture to "
"your uploads directory, try to use the external method."
msgstr ""
"Si su servidor tiene problemas guardando una foto externa en su directorio "
"de subidas, pruebe a usar el método externo."

#: admin/panels/settings.php:131
msgid "General"
msgstr "General"

#: admin/panels/settings.php:135
msgid "Activate RTL Stylesheet"
msgstr "Activar hoja de estilos RTL"

#: admin/panels/settings.php:138
msgid "RTL Enabled"
msgstr "RTL activado"

#: admin/panels/settings.php:139
msgid "RTL Disabled"
msgstr "RTL desactivado"

#: admin/panels/settings.php:145
msgid "Membership"
msgstr "Membresía"

#: admin/panels/settings.php:148
msgid "Anyone can register"
msgstr "Cualquiera puede registrarse"

#: admin/panels/settings.php:149
msgid "Disable registration"
msgstr "Desactivar registro"

#: admin/panels/settings.php:155
msgid "New User Approval"
msgstr "Aprobación de nuevo usuario"

#: admin/panels/settings.php:158
msgid "Auto Approve"
msgstr "Auto-aprobar"

#: admin/panels/settings.php:159
msgid "Require E-mail Activation"
msgstr "Requerir activación por e-mail"

#: admin/panels/settings.php:160
msgid "Require Admin Approval"
msgstr "Requerir aprobación de administrador"

#: admin/panels/settings.php:166
msgid "Profile Permalink Structure"
msgstr "Requerir estructura de enlace permanente"

#: admin/panels/settings.php:169
msgid "User ID"
msgstr "ID de usuario"

#: admin/panels/settings.php:171 admin/panels/settings.php:183
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"

#: admin/panels/settings.php:172
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a mostrar"

#: admin/panels/settings.php:174
msgid ""
"User profiles permalink structure setting e.g. /profile/34 or /profile/"
"Username or /profile/FirstName+LastName If you have a problem with permalink "
"structure, you can try to change this setting."
msgstr ""
"Ajuste de estructura de enlaces permanentes de los perfiles de usuarios. Por "
"ejemplo, /profile/34 o /profile/Username o /profile/FirstName+LastName. Si "
"tiene un problema con una estructura de enlace permanente, puede intentar "
"cambiar este ajuste."

#: admin/panels/settings.php:179
msgid "User Display Name Field"
msgstr "Campo de usuario de Nombre a mostrar"

#: admin/panels/settings.php:182
msgid "Default (Display Name)"
msgstr "Por defecto (Nombre a mostrar)"

#: admin/panels/settings.php:189
msgid "Replace Display Name with custom field"
msgstr "Reemplazar Nombre a mostrar por campo personalizado"

#: admin/panels/settings.php:192
msgid ""
"Enter custom field key to override default display name on profiles with "
"this custom field value."
msgstr ""
"Introducir clave de campo personalizado para reemplazar el Nombre a mostrar "
"por defecto en los perfiles con este valor de campo personalizado."

#: admin/panels/settings.php:197
msgid "Fields to hide completely from profile view"
msgstr "Campos a ocultar completamente de la vista de perfil"

#: admin/panels/settings.php:200
msgid ""
"A comma seperated list of custom fields to hide from profile view anyway."
msgstr ""
"Una lista, separada por comas, a ocultar de la vista de perfil de cualquier "
"forma."

#: admin/panels/settings.php:205
msgid "Unverify Verified accounts automatically if they change display name"
msgstr "Anular la verificación automáticamente si cambian su Nombre a mostrar"

#: admin/panels/settings.php:215
msgid "Display verified account badge beside name"
msgstr "Mostrar medalla de cuenta verificada al lado del nombre"

#: admin/panels/settings.php:221
msgid ""
"Should the verified account badge display beside name, or as a standard "
"badge in badges."
msgstr ""
"¿La verificación se muestra al lado del nombre, o como una medalla normal en "
"la lista de medallas?"

#: admin/panels/settings.php:226
msgid "Verified Badge Link"
msgstr "Enlace de medalla de verificación"

#: admin/panels/settings.php:229
msgid "Should the verified badge link to a specific page?"
msgstr "¿Deberá apuntar la medalla de verificación a una página en concreto?"

#: admin/panels/settings.php:234
msgid "User Roles that can publish immediately"
msgstr "Roles de usuario que pueden publicar inmediatamente"

#: admin/panels/settings.php:237
msgid ""
"Enter comma seperated list of user roles to publish automatically using the "
"frontend publisher without waiting admin approval. e.g. author,subscriber,"
"etc."
msgstr ""
"Introduzca una lista, separada por comas, de los roles de usuario que podrán "
"publicar automáticamente usando el publicador frontend sin esperar la "
"aprobación del administrador. Por ejemplo; autor,suscriptor,etc."

#: admin/panels/settings.php:242
msgid "Photo Lightbox"
msgstr "Photo Lightbox"

#: admin/panels/settings.php:245
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: admin/panels/settings.php:246
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: admin/panels/settings.php:248
msgid ""
"Lightbox for profile photos and other photo uploads. Turn on / off lightbox "
"globally."
msgstr ""
"Lightbox para las fotos de perfil y otras subidas de fotos. Activar o "
"desactivar el lightbox globalmente."

#: admin/panels/settings.php:253
msgid "Maximum file size for uploads"
msgstr "Tamaño máximo de ficheros para las subidas"

#: admin/panels/settings.php:256
msgid ""
"The maximum file size that user can upload whether it is a file, or a photo. "
"e.g. <code>8388608 bytes = 8MB</code>"
msgstr ""
"El tamaño máximo del fichero que un usuario puede subir, ya sea un fichero o "
"una foto. Por ejemplo; <code>8388608 bytes = 8MB</code>"

#: admin/panels/settings.php:262
msgid "Appearance and Look"
msgstr "Apariencia y aspecto"

#: admin/panels/settings.php:266
msgid "Use a Google Web Font"
msgstr "Usar una Google Web Font"

#: admin/panels/settings.php:269
msgid ""
"To use a Google Web Font for UserPro plugin, enter the font family name here."
msgstr ""
"Para usar una Google Web font para el plugin UserPro, introduzca el nombre "
"de la font family aquí."

#: admin/panels/settings.php:274
msgid "Use an installed font"
msgstr "Usar una tipografía instalada."

#: admin/panels/settings.php:277
msgid ""
"To override Google font and force plugin to use theme font, or another built "
"in font please enter font face here (e.g. Open Sans, Arial, etc)"
msgstr ""
"Para reemplazar una tipografía de Google y forzar el plugin a usar la "
"tipografía de la plantilla, o cualquier otra, por favor introduzca el font "
"face aquí. Por ejemplo; Open Sans, Arial, etc."

#: admin/panels/settings.php:282
msgid "Plugin Default Width"
msgstr "Anchura del plugin por defecto"

#: admin/panels/settings.php:285
msgid ""
"A pixel or % width. If you want to make the plugin default width take 100% "
"of its parent, just change this setting to 100% (It will take as much space "
"as possible from the parent element). This option can be customized also via "
"shortcode option <code>max_width</code>."
msgstr ""
"Una anchura en píxeles o porcentaje. Si quiere que la anchura por defecto "
"del plugin tome el 100% de su padre, cambie este ajuste a 100% (cogerá todo "
"el espacio posible del ancho del padre). Esta opción puede ser modificada a "
"través la una opción de shortcode <code>max_width</code>."

#: admin/panels/settings.php:290
msgid "Default Skin"
msgstr "Skin por defecto"

#: admin/panels/settings.php:302
msgid "Thumbnail Style"
msgstr "Estilo de miniaturas"

#: admin/panels/settings.php:305
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: admin/panels/settings.php:306
msgid "Rounded"
msgstr "Redondeado"

#: admin/panels/settings.php:307
msgid "A bit rounded"
msgstr "Un poco redondeado"

#: admin/panels/settings.php:308
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"

#: admin/panels/settings.php:310
msgid ""
"This controls the style of your profile thumbnails globally. If you let it "
"default, these settings will be taken from your active skin."
msgstr ""
"Esto controla el estilo de sus miniaturas de perfil globalmente. Si lo deja "
"por defecto, estos ajustes se traerán de su skin activada."

#: admin/panels/settings.php:315
msgid "Profile Photo Lightbox"
msgstr "Lightbox de foto de perfil"

#: admin/panels/settings.php:325
msgid "Fields Layout"
msgstr "Apariencia de los campos"

#: admin/panels/settings.php:328
msgid "Float (field label on same line)"
msgstr "Flotar (etiqueta de campo en la misma línea)"

#: admin/panels/settings.php:329
msgid "Block (field label on seperate line)"
msgstr "Bloque (etiqueta de campo en líneas separadas)"

#: admin/panels/settings.php:335
msgid "Enable Field Icons"
msgstr "Habilitar iconos de campos"

#: admin/panels/settings.php:345
msgid "Hide Top Bar from Non-Admins"
msgstr "Esconder la barra superior de los no administradores"

#: admin/panels/settings.php:355
msgid "Light Heading Option"
msgstr "Light Opcion de Color"

#: admin/panels/settings.php:358
msgid ""
"For translation compatibility, enter you \"Light\" heading color option here."
msgstr ""
"Para compatibilidad con traducciones, introduzca \"Light\" opción de color "
"aquí."

#: admin/panels/settings.php:364
msgid "Form Validation & Security"
msgstr "Validación y seguridad del formulario"

#: admin/panels/settings.php:368
msgid "Blocked Usernames / Addresses"
msgstr "Nombres de usuario / DIrecciones bloqueados/as"

#: admin/panels/settings.php:371
msgid ""
"A list of usernames and/or emails to block from accessing or logging in the "
"site. Enter one username or email per line."
msgstr ""
"Una lista de nombres de usuarios y/o e-mails a bloquear el acceso o el "
"inicio de sesión al sitio. Introduzca un nombre de usuario o e-mail por "
"línea."

#: admin/panels/settings.php:376
msgid "Maximum Field Length Validation"
msgstr "Validación de la longitud máxima del campo"

#: admin/panels/settings.php:386
msgid "Number of characters allowed"
msgstr "Número de caracteres permitidos"

#: admin/panels/settings.php:389
msgid "How many characters should be allowed if the above option is turned on."
msgstr ""
"Cuántos caracteres estarían permitidos si la opción anterior está encendida."

#: admin/panels/settings.php:394
msgid "Fields that need to be validated for maximum length"
msgstr "Campos que necesitan ser validados para una longitud máxima"

#: admin/panels/settings.php:397
msgid ""
"Enter a comma seperated list of field keys to include in the maximum field "
"length validation."
msgstr ""
"Introduzca una lista, separada por comas, de claves de campos a incluir en "
"la validación de longitud máxima de campos."

#: admin/panels/settings.php:402
msgid "Fields that need to be validated as a phone number"
msgstr "Campos que necesitan ser validados como un número de teléfono"

#: admin/panels/settings.php:405
msgid ""
"Enter a comma seperated list of field keys to automatically validate as a "
"phone number field."
msgstr ""
"Introduzca una lista, separada por comas, de las claves de campo a validar "
"automáticamente como campos de números de teléfono."

#: admin/panels/settings.php:410
msgid "Phone Number Regular Expression"
msgstr "Expresión regular de números de teléfono"

#: admin/panels/settings.php:413
msgid ""
"The regex used to validate the phone number fields specified above, please "
"do not change this unless you know what you are doing."
msgstr ""
"El regex usado para validar los campos de números de teléfono de arriba. Por "
"favor, no cambie esto a no ser que sabe lo que está haciendo."

#: admin/panels/settings.php:419
msgid "Profile Settings"
msgstr "Ajustes de perfil"

#: admin/panels/settings.php:423
msgid "Allow guests to view other profiles"
msgstr "Permitir a los invitados ver otros perfiles"

#: admin/panels/settings.php:433
msgid "Allow members to view other member profiles"
msgstr "Permitir a los miembros ver otros perfiles de miembros"

#: admin/panels/settings.php:443
msgid "Roles that can view other profiles"
msgstr "Roles que pueden ver otros perfiles"

#: admin/panels/settings.php:445 admin/panels/settings.php:714
msgid "Select roles"
msgstr "Seleccione roles"

#: admin/panels/settings.php:456
msgid ""
"For example, If you do not want users to view other profiles but want to "
"allow these special roles to always view profiles, including administrators."
msgstr ""
"Por ejemplo, si no quiere que los usuarios vean otros perfiles, pero quiere "
"permitir a un rol especial ver perfiles, incluido administradores."

#: admin/panels/settings.php:461
msgid "Allow users to request verified status"
msgstr "Permitir a los usuarios solicitar estado de verificación."

#: admin/panels/settings.php:471
msgid "Allow users to delete their profiles"
msgstr "Permitir a los usuarios eliminar sus perfiles"

#: admin/panels/settings.php:481
msgid "Use default gravatars until users upload a custom avatar for this site"
msgstr ""
"Usar gravatares por defect a no ser que los usuarios suban su avatar "
"personalizado para este sitio"

#: admin/panels/settings.php:491
msgid "Allow admins to set custom notice on user accounts"
msgstr ""
"Permitir a los administradores establecer notificaciones personalizadas en "
"cuentas de usuario."

#: admin/panels/settings.php:497
msgid ""
"e.g. Set a custom warning to any user profile for example: This account is "
"for test purposes only, etc."
msgstr ""
"Por ejemplo, establezca un aviso personalizado para cada perfil de usuario, "
"como \"Esta cuenta es únicamente para pruebas\", etc."

#: admin/panels/settings.php:502
msgid "Show custom user notice to the logged-in user"
msgstr "Mostrar notificación personalizada al usuario que ha iniciado sesión"

#: admin/panels/settings.php:512
msgid "Show custom user notice to the public"
msgstr "Mostrar notificación personalizada al público"

#: admin/panels/settings.php:522
msgid "Display User Country Flag in Profile"
msgstr "Mostrar la bandera del país del usuario en el perfil"

#: admin/panels/settings.php:532
msgid "Display User Country Flag in Badges"
msgstr "Mostrar la bandera del país del usuario en las medallas"

#: admin/panels/settings.php:543
msgid "Redirection & Backend Settings"
msgstr "Redirección y ajustes de backend"

#: admin/panels/settings.php:547
msgid "Panic Key Setting"
msgstr "Ajustes de clave de pánico"

#: admin/panels/settings.php:550
#, php-format
msgid ""
"The panic key helps you access WP-admin screen If you enabled the hide "
"backend setting below, and for some reason you cannot get back into your "
"site. To enter your backend with the panic key use this URL: <strong>%s</"
"strong>"
msgstr ""
"La clave de pánico te permite acceder a la pantalla del WP-admin si habilita "
"la opción de ocultar los ajustes del backend a continuación, y por algún "
"motivo no es capaz de volver a su sitio. Para entrar en su backend con la "
"clave de pánico use esta URL: <strong>%s</strong>"

#: admin/panels/settings.php:555
msgid "Enable these roles to view the WP-admin (backend)"
msgstr "Habilita estos roles a ver el WP-admin (backend)"

#: admin/panels/settings.php:558
msgid ""
"By default, UserPro hides backend access from non-admins, however you can "
"type a comma seperated list here of user roles to allow them to access the "
"dashboard regardless of any other setting. example: author,editor"
msgstr ""
"Por defecto, UserPro oculta el acceso al backend de los no administradores. "
"Sin mebargo, puede introducir una lista, separada por commas, de los roles "
"que tendrán acceso al escritorio sin importar cualquier otro ajuste. Por "
"ejemplo: autor,editor"

#: admin/panels/settings.php:563
msgid "Make Users Backend link to frontend profiles"
msgstr "Hacer que el backend de usuarios enlace con los perfiles frontend"

#: admin/panels/settings.php:569
msgid ""
"If set on, users backend will link to frontend profile view/edit. Turn off "
"to allow backend user editing."
msgstr ""
"Si habilitado, el backend de usuarios enlazará a ver/editar perfil de "
"frontend. Deshabilitado para permitir la edición del backend de usuarios."

#: admin/panels/settings.php:574
msgid "Redirect backend to front-end"
msgstr "Redirigir backend a frontend"

#: admin/panels/settings.php:577
msgid "Redirect to front-end profile view"
msgstr "Redirigir a la vista del perfil frontend"

#: admin/panels/settings.php:578 admin/panels/settings.php:591
#: admin/panels/settings.php:603 admin/panels/settings.php:615
msgid "Redirect to custom URL"
msgstr "Redirigir a URL personalizada"

#: admin/panels/settings.php:579 admin/panels/settings.php:592
#: admin/panels/settings.php:604 admin/panels/settings.php:616
msgid "Do not redirect"
msgstr "No redirigir"

#: admin/panels/settings.php:581
msgid "If you choose cutom URL for this redirect"
msgstr "Si escoge una URL personalizada para esta redirección"

#: admin/panels/settings.php:582
msgid ""
"You can redirect users to the built-in front-end pages by the plugin to hide "
"backend access from them."
msgstr ""
"Puede redirigir los usuarios a las páginas frontend con el plugin para "
"ocultarles el acceso al backend."

#: admin/panels/settings.php:587
msgid "Redirect backend profile to front-end"
msgstr "Redirigir perfil de backend a frontend"

#: admin/panels/settings.php:590
msgid "Redirect to front-end profile edit"
msgstr "Redirigir a editar perfil de frontend"

#: admin/panels/settings.php:594 admin/panels/settings.php:606
#: admin/panels/settings.php:618
msgid "If you choose custom URL for this redirect"
msgstr "Si escoge una URL personalizada para esta redirección"

#: admin/panels/settings.php:599
msgid "Redirect backend registration to front-end"
msgstr "Redirigir registro backend al frontend"

#: admin/panels/settings.php:602
msgid "Redirect to front-end registration"
msgstr "Redirigir al registro frontend"

#: admin/panels/settings.php:611
msgid "Redirect backend login to front-end"
msgstr "Redirigir inicio de sesión backend al frontend"

#: admin/panels/settings.php:614
msgid "Redirect to front-end login"
msgstr "Redirigir al inicio de sesión frontend"

#: admin/panels/settings.php:624
msgid "Login Settings"
msgstr "Ajustes de inicio de sesión"

#: admin/panels/settings.php:628 admin/panels/settings.php:664
msgid "Show logout If user is logged in already"
msgstr "Mostrar cerrar sesión si el usuario ya ha iniciado sesión"

#: admin/panels/settings.php:638
msgid "After a successful login"
msgstr "Tras un inicio de sesión satisfactorio"

#: admin/panels/settings.php:641 admin/panels/settings.php:687
msgid "Refresh page only"
msgstr "Sólo refrescar la página"

#: admin/panels/settings.php:642 admin/panels/settings.php:688
msgid "Redirect user to front-end profile"
msgstr "Redirigir al usuario al perfil frontend"

#: admin/panels/settings.php:644
msgid ""
"You can also redirect users to custom URL by passing <code>login_redirect</"
"code> valid URL in your shortcode."
msgstr ""
"También puede redirigir a los usuarios a una URL personalizada pasando "
"<code>login_redirect</code> con una URL válida en su shortcode."

#: admin/panels/settings.php:649
msgid "Redirect admins to dashboard always"
msgstr "Redirigir administradores al escritorio siempre"

#: admin/panels/settings.php:660
msgid "Registration Settings"
msgstr "Ajustes del registro"

#: admin/panels/settings.php:674
msgid "Auto-Login users after registration"
msgstr "Inicio de sesión automático tras el registro"

#: admin/panels/settings.php:684
msgid "After a successful registration"
msgstr "Tras un registro satisfactorio"

#: admin/panels/settings.php:690
msgid ""
"You can also redirect users to custom URL by passing "
"<code>register_redirect</code> valid URL in your shortcode."
msgstr "También puede redirigir"

#: admin/panels/settings.php:695
msgid "Default Role for New Users"
msgstr "Rol por defecto para usuarios nuevos"

#: admin/panels/settings.php:697 admin/panels/settings.php:698
msgid "No Role"
msgstr "Sin rol"

#: admin/panels/settings.php:707
msgid ""
"New users will be assigned to this role automatically If you do not allow "
"them to choose role."
msgstr ""
"Los nuevos usuarios serán asignados a este rol automáticamente si no les "
"permite escoger."

#: admin/panels/settings.php:712
msgid "Allowed Roles during Registration"
msgstr "Roles permitidos durante el registro"

#: admin/panels/settings.php:723
msgid ""
"If you enable users to select their role, this option can limit allowed "
"roles for user."
msgstr ""
"Si permite a los usuarios seleccionar su rol, esta opción puede limitar los "
"roles permitidos por usuario."

#: admin/panels/settings.php:728
msgid "Allow Terms & Conditions Text Before Registration"
msgstr "Permitir texto de Términos y Condiciones antes del registro"

#: admin/panels/settings.php:738
msgid "Terms & Conditions Text/HTML"
msgstr "Texto/HTML de Términos y condiciones"

#: admin/panels/settings.php:744
msgid "Logout Page Settings"
msgstr "Ajustes de página de cerrar sesión"

#: admin/panels/settings.php:748
msgid "After User Logout"
msgstr "Tras el cierre de sesión de un usuario"

#: admin/panels/settings.php:751
msgid "Redirect to Homepage"
msgstr "Redirigir a la página inicial"

#: admin/panels/settings.php:752
msgid "Redirect to Login Page"
msgstr "Redirigir a la página de login"

#: admin/panels/settings.php:753
msgid "Redirect to Custom Page (enter below)"
msgstr "Redirigir a una página personalizada (introducir a continuación)"

#: admin/panels/settings.php:759
msgid "Custom Logout Redirect"
msgstr "Redirección de cierre de sesión personalizada"

#: admin/panels/settings.php:767
msgid "Password Settings"
msgstr "Ajustes de contraseña"

#: admin/panels/settings.php:771
msgid "Allow password to be reset for Admin Accounts"
msgstr ""
"Permitir a la contraseña ser restablecida para cuentas de administrador"

#: admin/panels/settings.php:782
msgid "Facebook Integration"
msgstr "Integración con Facebook"

#: admin/panels/settings.php:786
msgid "Allow Facebook Social Connect"
msgstr "Permitir Facebook Social Connect"

#: admin/panels/settings.php:796
msgid "Facebook App ID"
msgstr "Facebook App ID"

#: admin/panels/settings.php:799
msgid ""
"Open <a href=\"https://developers.facebook.com/apps\">https://developers."
"facebook.com/apps</a> create a new app and edit its settings to make it work "
"on your domain. In App Settings, please paste the App ID or API Key into "
"this field."
msgstr ""
"Abra <a href=\"https://developers.facebook.com/apps\">https://developers."
"facebook.com/apps</a>, cree una nueva app y edite sus ajustes para hacerla "
"funcionar con su dominio. En ajustes de app, por favor pegue el App ID o el "
"API Key en este campo."

#: admin/panels/settings.php:804
msgid "Auto Post on users Facebook wall"
msgstr "Publicar automáticamente en el muro del usuario"

#: admin/panels/settings.php:810
msgid ""
"When a user connect via Facebook, a post can be added automatically to his "
"wall."
msgstr ""
"Cuando un usuario se conecte a través de Facebook, una entrada puede ser "
"publicada automáticamente en su muro."

#: admin/panels/settings.php:815
msgid "Post Name"
msgstr "Nombre de entrada"

#: admin/panels/settings.php:818
msgid "e.g. Check out this website!, Welcome to XX website, etc."
msgstr "Por ejemplo: ¡Mire este sitio web!, Bienvenido a la web XX, etc"

#: admin/panels/settings.php:823
msgid "Post Caption"
msgstr "Subtítulo de entrada"

#: admin/panels/settings.php:826
msgid "e.g. URL or small text that appears below the post name."
msgstr "URL o pequeño texto que aparece debajo del nombre de la entrada."

#: admin/panels/settings.php:831
msgid "Post Body"
msgstr "Cuerpo de la entrada"

#: admin/panels/settings.php:834
msgid ""
"e.g. This is the main body of post which is displayed before the description "
"of the wall post. e.g. Check out this great item and save 50%"
msgstr ""
"Por ejemplo. Este es el cuerpo principal de la entrada que es mostrado antes "
"de la descripción de la entrada del muro. Pruebe este estupendo artículo y "
"ahorre un 50%"

#: admin/panels/settings.php:839
msgid "Post Description"
msgstr "Descripción de entrada"

#: admin/panels/settings.php:842
msgid "This is the full description of the Facebook wall post."
msgstr "Esta es la descripción completa de la entrada del muro de Facebook."

#: admin/panels/settings.php:847
msgid "Post Link"
msgstr "Enlace de la entrada"

#: admin/panels/settings.php:850
msgid ""
"The user will be taken to that URL address when they click on that post."
msgstr ""
"El usuario será transportado a esa dirección URL cuando haga clic sobre esa "
"entrada."

#: admin/panels/settings.php:856
msgid "Twitter Integration"
msgstr "Integración con Twitter"

#: admin/panels/settings.php:860
msgid "Allow Twitter Social Connect"
msgstr "Permitir Twitter Social Connect"

#: admin/panels/settings.php:870
msgid "Consumer key"
msgstr "Consumer key"

#: admin/panels/settings.php:873
msgid ""
"You must first create an app at <a href=\"https://dev.twitter.com/apps/"
"\">https://dev.twitter.com/apps/</a> and enter your consumer keys to enable "
"twitter connect."
msgstr ""
"Primero debe crear una app en <a href=\"https://dev.twitter.com/apps/"
"\">https://dev.twitter.com/apps/</a> e introducir su consumer keys para "
"permitir Twitter connect."

#: admin/panels/settings.php:878
msgid "Consumer secret"
msgstr "Consumer secret"

#: admin/panels/settings.php:885
msgid "Auto Post on users Twitter timeline"
msgstr "Auto publicar en el timeline de Twitter"

#: admin/panels/settings.php:891
msgid "When they first connect to your site."
msgstr "Cuando se conecten por primera vez en su sitio"

#: admin/panels/settings.php:896
msgid "Twitter timeline message"
msgstr "Mensaje de timeline de Twitter"

#: admin/panels/settings.php:899
msgid ""
"If you enabled the above option to automatically post on users timeline."
msgstr ""
"Si ha activado la opción anterior de publicar automáticamente en los "
"timeline de los usuarios."

#: admin/panels/settings.php:905
msgid "Google Integration"
msgstr "Integración con Google"

#: admin/panels/settings.php:909
msgid "Allow Google Social Connect"
msgstr "Permitir Google Social Connect"

#: admin/panels/settings.php:919
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"

#: admin/panels/settings.php:926
msgid "Client secret"
msgstr "Client secret"

#: admin/panels/settings.php:933
msgid "Callback / Redirect URL"
msgstr "Callback / Redirect URL"

#: admin/panels/settings.php:936
msgid ""
"This URL must be in the allowed Redirect URIs for this app in your Google "
"Console."
msgstr ""
"Esta URL debe de estar en las Redirect URIs permitidas para esta app en tu "
"consola de Google."

#: admin/panels/settings.php:942
msgid "MailChimp Settings"
msgstr "Ajustes de MailChimp"

#: admin/panels/settings.php:946
msgid "MailChimp API Key"
msgstr "MailChimp API Key"

#: admin/panels/settings.php:949
msgid ""
"Enter your MailChimp API key here to allow integration with MailChimp "
"subscription."
msgstr ""
"Introduzca su API key de MailChimp aquí para permitir integración con las "
"suscripciones de MailChimp."

#: admin/panels/settings.php:955
msgid "BuddyPress Compatibility"
msgstr "Compatibilidad BuddyPress"

#: admin/panels/settings.php:959
msgid "Sync UserPro profile links with BuddyPress"
msgstr "Sincronizar enlaces de perfiles de UserPro con BuddyPress"

#: admin/panels/settings.php:969
msgid "Sync UserPro avatars with BuddyPress"
msgstr "Sincronizar avatares de UserPro con BuddyPress"

#: admin/panels/settings.php:979
msgid "Sync UserPro display name with BuddyPress"
msgstr "Sincronizar Nombres a mostrar de UserPro con BuddyPress"

#: admin/panels/settings.php:990
msgid "Envato Settings"
msgstr "Ajustes de Envato"

#: admin/panels/settings.php:994
msgid "Envato API Key"
msgstr "Envato API Key"

#: admin/panels/settings.php:1001
msgid "Envato Username"
msgstr "Envato Username"

#: admin/panels/woo.php:3
msgid ""
"Click on the next button to automatically add WooCommerce profile fields to "
"UserPro fields and make users manage their WooCommerce profile data from one "
"place, their UserPro profile!"
msgstr ""
"Haga clic en el siguiente botón para añadir automáticamente los campos de "
"perfil de WooCommers a los campos de UserPro y hacer que los usuarios "
"administre sus datos de perfil de WooCommerce desde un sólo lugar, ¡su "
"perfil de UserPro!"

#: admin/panels/woo.php:9
msgid "Rebuild WooCommerce Sync"
msgstr "Reconstruir sincronización WooCommerce"

#: admin/panels/woo.php:10
msgid "Remove WooCommerce Sync"
msgstr "Eliminar sincronización WooCommerce"

#: admin/panels/woo.php:14
msgid "Start WooCommerce Sync"
msgstr "Comenzar sincronización WooCommerce"

#: functions/ajax.php:78
#, php-format
msgid "Your submission has been posted! You can view it %s."
msgstr "¡Su envío ha sido publicado! Puede verlo en %s."

#: functions/ajax.php:84
msgid "Your submission has been sent. It will be reviewed shortly."
msgstr "Su envío ha sido enviado. Será supervisado en breves momentos."

#: functions/ajax.php:154
msgid "Nothing was deleted. You must choose yes to confirm deletion."
msgstr "Nada ha sido eliminado. Debe elegir Sí para confirmar la eliminación."

#: functions/ajax.php:156
msgid "For security reasons, admin accounts cannot be deleted."
msgstr ""
"Por motivos de seguridad, cuentas de administrador no pueden ser eliminadas."

#: functions/ajax.php:158
msgid "You cannot remove test accounts from frontend!"
msgstr "No puede eliminar cuentas de prueba del frontend!"

#: functions/ajax.php:180
msgid "This account has been deleted successfully."
msgstr "Esta cuenta ha sido eliminada satisfactoriamente."

#: functions/ajax.php:192
msgid "You did not provide a secret key."
msgstr "No ha proporcionado una secret key."

#: functions/ajax.php:194 functions/ajax.php:555
msgid "The secret key you entered is invalid."
msgstr "La secret key introducida no es válida."

#: functions/ajax.php:210 functions/ajax.php:563
msgid "The secret key is invalid or expired."
msgstr "La secret key no es válida o ha expirado."

#: functions/ajax.php:232 functions/ajax.php:283
msgid "You should provide your email or username."
msgstr "Deberá proporcionar su e-mail o nombre de usuario."

#: functions/ajax.php:241
msgid "There is not such user in our system."
msgstr "Ese usuario no existe en nuestro sistema."

#: functions/ajax.php:243
msgid "Resetting admin password is not permitted!"
msgstr "¡Restablecer la contraseña del administrador no está permitido!"

#: functions/ajax.php:286
msgid "You should provide your password."
msgstr "Deberá proporcionar su contraseña."

#: functions/ajax.php:311
msgid "Invalid email or username entered"
msgstr "Nombre de usuario o e-mail inválidos"

#: functions/ajax.php:313
msgid "The password you entered is incorrect"
msgstr "La contraseña introducida no es correcta"

#: functions/ajax.php:321 functions/msg-functions.php:20
msgid "Your email is pending verification. Please activate your account."
msgstr "Su e-mail está pendiente de verificación. Por favor, active su cuenta."

#: functions/ajax.php:323 functions/msg-functions.php:24
msgid "Your account is currently being reviewed. Thanks for your patience."
msgstr "Si cuenta está actualmente siendo revisada. Gracias por su paciencia."

#: functions/ajax.php:525
msgid "Invalid purchase code or Envato API is down."
msgstr "Código de compra inválido o el API de Envato está de baja."

#: functions/ajax.php:533
msgid "The display name is already in use."
msgstr "El Nombre a mostrar ya está en uso."

#: functions/ajax.php:539
msgid "Username already taken."
msgstr "El nombre de usuario ya está siendo usado."

#: functions/ajax.php:541
msgid "Illegal characters are not allowed in username."
msgstr "Caracteres ilegales no son permitidos en el nombre de usuario."

#: functions/ajax.php:547
msgid "Please enter a valid email."
msgstr "Por favor, introduzca un e-mail válido."

#: functions/ajax.php:549
msgid ""
"Email is taken. Is that you? Try to <a href=\"#\" data-template=\"login"
"\">login</a>"
msgstr ""
"Ese e-mail ya está siendo usado. ¿Es usted? Intente <a href=\"#\" data-"
"template=\"login\">iniciar sesión</a>"

#: functions/ajax.php:613
msgid "No custom notice is set for this account."
msgstr "No hay notificación personalizada establecida para esta cuenta."

#: functions/api.php:104 functions/api.php:178
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"

#: functions/api.php:111 functions/api.php:182
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar mensaje"

#: functions/api.php:154
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: functions/api.php:158
msgid "Photo"
msgstr "Foto"

#: functions/api.php:166
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: functions/api.php:170
msgid "Sex"
msgstr "Sexo"

#: functions/api.php:230 functions/api.php:233
#, php-format
msgid "%s's profile photo"
msgstr "Foto de perfil de %s"

#: functions/api.php:235
#, php-format
msgid "%s did not upload a photo yet."
msgstr "%s todavía no ha subido una foto."

#: functions/api.php:279
msgid "now!"
msgstr "ahora!"

#: functions/api.php:282
msgid "year"
msgstr "año"

#: functions/api.php:283
msgid "month"
msgstr "mes"

#: functions/api.php:284
msgid "day"
msgstr "día"

#: functions/api.php:285
msgid "hour"
msgstr "hora"

#: functions/api.php:286
msgid "minute"
msgstr "minuto"

#: functions/api.php:287
msgid "second"
msgstr "segundo"

#: functions/api.php:296
msgid " ago"
msgstr " hace"

#: functions/api.php:1248
msgid "Found <span>1</span> Member"
msgstr "Encontrado <span>1</span> miembro"

#: functions/api.php:1250
#, php-format
msgid "Found <span>%s</span> Members"
msgstr "Encontrados <span>%s</span> miembros"

#: functions/api.php:1949
msgid "No available information"
msgstr "No hay información disponible"

#: functions/api.php:2379
#, php-format
msgid "There are %s user online on the site."
msgstr "Hay %s usuario en línea dentro del sitio."

#: functions/api.php:2381
#, php-format
msgid "There are %s users online on the site."
msgstr "Hay %s usuarios en línea dentro del sitio."

#: functions/badge-functions.php:129
msgid "User is online :)"
msgstr "El usuario está en línea :)"

#: functions/badge-functions.php:133
msgid "User is offline :("
msgstr "El usuario está desconectado :("

#: functions/badge-functions.php:143 functions/badge-functions.php:145
msgid "Verified Account"
msgstr "Cuenta verificada"

#: functions/badge-functions.php:151 functions/badge-functions.php:153
msgid "Unverified Account"
msgstr "Cuenta no verificada"

#: functions/badge-functions.php:158
msgid "Facebook Linked"
msgstr "Enlazado a Facebook"

#: functions/badge-functions.php:162
msgid "Twitter Linked"
msgstr "Enlazado a Twitter"

#: functions/badge-functions.php:166
msgid "Google Linked"
msgstr "Enlazado a Google"

#: functions/badge-functions.php:170
msgid "Verified Customer"
msgstr "Cliente verificado"

#: functions/custom-alerts.php:23 functions/custom-alerts.php:32
msgid "Set custom note..."
msgstr "Establecer nota personalizada..."

#: functions/defaults.php:49
msgid "You or someone else has requested to change password for this account."
msgstr ""
"Usted u otra persona ha solicitado el cambio de contraseña para esta cuenta."

#: functions/defaults.php:50
msgid ""
"The following key was generated to you to be able to change your passsword. "
"Login to our site and attempt to Change your Password and use that key to "
"change your password successfully."
msgstr ""
"La siguiente clave fue generada para usted para poder cambiar su contraseña. "
"Inicie sesión e intente cambiar la contraseña y usar esa clave para cambiar "
"su contraseña con éxito."

#: functions/defaults.php:51
msgid "Secret Key: {VAR1}"
msgstr "Secret Key: {VAR1}"

#: functions/defaults.php:52 functions/defaults.php:59
#: functions/defaults.php:69
msgid "If you have any problems, please contact us at {USERPRO_ADMIN_EMAIL}."
msgstr "Si tiene algún problema, contáctenos en {USERPRO_ADMIN_EMAIL}."

#: functions/defaults.php:53 functions/defaults.php:60
#: functions/defaults.php:70 functions/defaults.php:78
#: functions/defaults.php:83 functions/defaults.php:88
#: functions/defaults.php:93
msgid "Best Regards!"
msgstr "¡Saludos cordiales!"

#: functions/defaults.php:56
msgid ""
"Thanks for signing up at {USERPRO_BLOGNAME}. You must confirm/validate your "
"account before logging in."
msgstr ""
"Gracias por inscribirse en {USERPRO_BLOGNAME}. Debe confirmar/validar su "
"cuenta antes de iniciar sesión."

#: functions/defaults.php:57
msgid ""
"Please click on the following link to successfully activate your account:"
msgstr ""
"Por favor, haga clic sobre el siguiente link para activar su cuenta "
"satisfactoriamente:"

#: functions/defaults.php:63
msgid "Thanks for registering. Your account is now active."
msgstr "Gracias por registrarse. Su cuenta se encuentra activa."

#: functions/defaults.php:64
msgid "To login please visit the following URL:"
msgstr "Para iniciar sesión, visite la siguiente URL:"

#: functions/defaults.php:66
msgid "Your account e-mail: {USERPRO_EMAIL}"
msgstr "El e-mail de su cuenta: {USERPRO_EMAIL}"

#: functions/defaults.php:67
msgid "Your account username: {USERPRO_USERNAME}"
msgstr "El usuario de su cuenta: {USERPRO_USERNAME}"

#: functions/defaults.php:68
msgid "Your account password: {VAR1}"
msgstr "La contraseña de su cuenta: {VAR1}"

#: functions/defaults.php:73
msgid "This is an invitation to get verified at {USERPRO_BLOGNAME}."
msgstr "Esto es una invitación para ser verificado en {USERPRO_BLOGNAME}."

#: functions/defaults.php:74
msgid ""
"To accept this invitation and get verified instantly, please click the "
"following link:"
msgstr ""
"Para aceptar esta invitación y ser verificado instantáneamente, por favor "
"haga clic en el siguiente link:"

#: functions/defaults.php:76
msgid ""
"If you do not want to GET VERIFIED, please ignore this email. No further "
"action is required."
msgstr ""
"Si no quiere ser verificado, por favor ignore este e-mail. No es necesario "
"mayor interacción."

#: functions/defaults.php:77 functions/defaults.php:82
#: functions/defaults.php:87 functions/defaults.php:92
msgid ""
"If you have any further questions, please contact us at "
"{USERPRO_ADMIN_EMAIL}."
msgstr ""
"Si tiene más preguntas, por favor contáctenos en {USERPRO_ADMIN_EMAIL}."

#: functions/defaults.php:81
msgid "Your account has been deleted from {USERPRO_BLOGNAME}."
msgstr "Su cuenta ha sido eliminada de {USERPRO_BLOGNAME}."

#: functions/defaults.php:86
msgid "Your account is now verified at {USERPRO_BLOGNAME}."
msgstr "Su cuenta está ahora verificada en {USERPRO_BLOGNAME}."

#: functions/defaults.php:91
msgid "We apologize. Your account is no longer verified at {USERPRO_BLOGNAME}."
msgstr "Disculpe, su cuenta ya no está verificada en {USERPRO_BLOGNAME}."

#: functions/defaults.php:96
msgid ""
"{USERPRO_USERNAME} has just created a new account at {USERPRO_BLOGNAME}. The "
"account is pending your manual review."
msgstr ""
"{USERPRO_USERNAME} acaba de crear una nueva cuenta en {USERPRO_BLOGNAME}. La "
"cuenta está pendiente de su revisión manual."

#: functions/defaults.php:97
msgid ""
"To approve/reject new user registrations, please click the following link:"
msgstr ""
"Para aprobar/rechazar nuevos registros de usuario, por favor haga clic en el "
"siguiente link:"

#: functions/defaults.php:102
msgid ""
"{USERPRO_USERNAME} has just created a new account at {USERPRO_BLOGNAME}."
msgstr ""
"{USERPRO_USERNAME} acaba de crear una nueva cuenta en {USERPRO_BLOGNAME}."

#: functions/defaults.php:103
msgid "You can check his profile via the following link:"
msgstr "Puede comprobar su perfil en el siguiente enlace:"

#: functions/defaults.php:108
msgid ""
"{USERPRO_USERNAME}'s profile has been just deleted from {USERPRO_BLOGNAME}."
msgstr ""
"El perfil de {USERPRO_USERNAME} acaba de ser borrado de {USERPRO_BLOGNAME}."

#: functions/defaults.php:112
msgid ""
"{USERPRO_USERNAME} has just updated their profile at {USERPRO_BLOGNAME}."
msgstr ""
"{USERPRO_USERNAME} acaba de actualizar su perfil en {USERPRO_BLOGNAME}."

#: functions/defaults.php:113
msgid "To view his/her profile:"
msgstr "Para ver su perfil:"

#: functions/defaults.php:144
msgid "Reset Your Password"
msgstr "Restablecer su contraseña"

#: functions/defaults.php:147
msgid "Verify your Account"
msgstr "Verificar su cuenta"

#: functions/defaults.php:150
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "¡Bienvenido a %s!"

#: functions/defaults.php:153
msgid "Your profile has been removed!"
msgstr "¡Su perfil ha sido eliminado!"

#: functions/defaults.php:156
#, php-format
msgid "Get Verified at %s!"
msgstr "¡Solicite verificación en %s!"

#: functions/defaults.php:159
msgid "Your account is now verified!"
msgstr "¡Su cuenta se encuentra ahora verificada!"

#: functions/defaults.php:162
msgid "Your account is no longer verified!"
msgstr "¡Su cuenta ya no está verificada!"

#: functions/defaults.php:165
msgid "[UserPro] User awaiting manual review"
msgstr "[UserPro] Usuario esperando revisión manual"

#: functions/defaults.php:168
msgid "[UserPro] New User Registration"
msgstr "[UserPro] Registro de usuario nuevo"

#: functions/defaults.php:171
msgid "[UserPro] A profile has been removed!"
msgstr "[UserPro] ¡Un perfil ha sido eliminado!"

#: functions/defaults.php:174
msgid "[UserPro] A profile has been updated!"
msgstr "[UserPro] ¡Un perfil ha sido actualizado!"

#: functions/defaults.php:224
msgid ""
"To complete registration, you must read and agree to our <a href=\"#\">terms "
"and conditions</a>. This text can be custom."
msgstr ""
"Para completar el registro, debe leer y aceptar nuestros <a href=\"#"
"\">términos y condiciones</a>. Este texto se puede personalizar."

#: functions/defaults.php:282
msgid "&mdash; Select account role &mdash;"
msgstr "&mdash; Seleccionar rol de cuenta &mdash;"

#: functions/fields-filters.php:13
msgid "This account has been blocked"
msgstr "Esta cuenta ha sido bloqueada"

#: functions/fields-filters.php:61
msgid "Please enter a correct phone number"
msgstr "Por favor, introduzca un número de teléfono correcto"

#: functions/fields-filters.php:66
#, php-format
msgid "%s must not exceed %s characters"
msgstr "%s no debe exceder %s caracteres"

#: functions/fields-filters.php:84
msgid "Incorrect answer. please try again."
msgstr "Respuesta incorrecta. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: functions/fields-functions.php:189 functions/fields-functions.php:206
msgid "No file has been uploaded."
msgstr "Ningún fichero ha sido subido."

#: functions/fields-functions.php:274
msgid "Upload photo"
msgstr "Subir foto"

#: functions/fields-functions.php:284
msgid "Upload file"
msgstr "Subir fichero"

#: functions/fields-functions.php:302 functions/fields-functions.php:317
#: functions/fields-functions.php:346 functions/fields-functions.php:402
msgid "Make this field hidden from public"
msgstr "Hacer que este campo sea oculto al público"

#: functions/fields-functions.php:326
#, php-format
msgid "Answer: %s + %s"
msgstr "Respuesta: %s + %s"

#: functions/fields-functions.php:356
msgid "Password Strength"
msgstr "Fuerza de contraseña"

#: functions/fields-functions.php:459
msgid "Subscribe to our newsletter"
msgstr "Suscríbase a nuestro boletín"

#: functions/fields-functions.php:465
msgid "You are currently subscribed to this newsletter."
msgstr "Estás actualmente suscrito a este boletín"

#: functions/fields-functions.php:468
msgid "Unsubscribe from this newsletter"
msgstr "Darse de baja de este boletín"

#: functions/fields-functions.php:667
#, php-format
msgid "(Your %s will not be visible to public)"
msgstr "(Su %s no será visible al público)"

#: functions/fields-hooks.php:20
msgid "Remember me"
msgstr "Recordarme"

#: functions/fields-hooks.php:53
#, php-format
msgid "%s's uploaded photo"
msgstr "Foto subida de %s"

#: functions/fields-hooks.php:102
#, php-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Your account is %s verified. If you change your "
"display name, <em>you will lose your verification status.</em>"
msgstr ""
"<strong>¡Aviso!</strong> Su cuenta es %s verificada. Si cambia su Nombre a "
"mostrar, <em>perderá todo su estado de verificación.</em>"

#: functions/hooks-actions.php:266 functions/hooks-actions.php:270 functions/hooks-actions.php:246 functions/hooks-actions.php:248
msgid "'s Profile"
msgstr "' s Perfil"

#: functions/fields-setup.php:132 functions/fields-setup.php:175
msgid "Account Details"
msgstr "Detalles de la cuenta"

#: functions/fields-setup.php:139 functions/fields-setup.php:160
msgid "Profile Details"
msgstr "Detalles del perfil"

#: functions/fields-setup.php:145 functions/fields-setup.php:169
msgid "Social Profiles"
msgstr "Perfiles sociales"

#: functions/frontend-publisher-functions.php:59
msgid "Provide some content"
msgstr "Proporcione algún contenido"

#: functions/frontend-publisher-functions.php:59
msgid "Enter content here..."
msgstr "Introduzca contenido aquí"

#: functions/frontend-publisher-functions.php:92
msgid "You must enter a post title"
msgstr "Debe introducir un título para la entrada"

#: functions/frontend-publisher-functions.php:134
msgid "Set Featured Image"
msgstr "Establecer imagen destacada"

#: functions/frontend-publisher-functions.php:135
msgid "You must upload a featured image"
msgstr "Debe subir una imagen destacada"

#: functions/initial-setup.php:34 functions/user-functions.php:26
#: templates/logout.php:17 updates/userpro_1.0.24.php:15
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"

#: functions/initial-setup.php:48
msgid "Member Directory"
msgstr "Directorio de miembros"

#: functions/initial-setup.php:62
msgid "My Profile"
msgstr "Mi perfil"

#: functions/initial-setup.php:91 functions/shortcode-main.php:47
#: functions/shortcode-private-content.php:45
msgid "Register"
msgstr "Registrar"

#: functions/initial-setup.php:106 functions/shortcode-main.php:48
#: functions/shortcode-main.php:53 functions/shortcode-main.php:57
#: functions/shortcode-private-content.php:46
#: functions/shortcode-private-content.php:51
#: functions/shortcode-private-content.php:55
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: functions/memberlist-functions.php:329
msgid "« Previous"
msgstr "« Anterior"

#: functions/memberlist-functions.php:330
msgid "Next »"
msgstr "Siguiente »"

#: functions/msg-functions.php:4
#, php-format
msgid ""
"Congratulations! Your account is now %s <strong>Verified</strong>. <i class="
"\"userpro-icon-remove\"></i>"
msgstr ""
"¡Enhorabuena! Su cuenta está ahora %s <strong>verificada</strong>. <i class="
"\"userpro-icon-remove\"></i>"

#: functions/msg-functions.php:8
msgid ""
"This invitation request is invalid or has expired! <i class=\"userpro-icon-"
"remove\"></i>"
msgstr ""
"¡Esta petición de invitación es inválida o ha expirado! <i class=\"userpro-"
"icon-remove\"></i>"

#: functions/msg-functions.php:12
msgid "Please log in to publish a new post."
msgstr "Por favor, inicie sesión para publicar una entrada."

#: functions/msg-functions.php:16
msgid "Your account has been successfully activated!"
msgstr "¡Su cuenta ha sido satisfactoriamente activada!"

#: functions/msg-functions.php:28
msgid "Your profile has been saved."
msgstr "Su perfil ha sido guardado."

#: functions/msg-functions.php:32
msgid "Thank you for registering. Please login to continue."
msgstr "Gracias por registrarse. Por favor, inicie sesión para continuar."

#: functions/msg-functions.php:36
msgid "Please login to view and manage your profile."
msgstr "Por favor, inicie sesión para ver y administrar su perfil."

#: functions/msg-functions.php:40
msgid "Please login to view this user profile."
msgstr "Por favor, inicie sesión para ver el perfil de este usuario."

#: functions/msg-functions.php:44
msgid ""
"We'll email you a secret key. Once you obtain the key, you can use it to "
"Change your Password."
msgstr ""
"Le enviaremos por e-mail una clave secreta. Tan pronto obtenga la clave, "
"puede usarla para cambiar su contraseña."

#: functions/msg-functions.php:48
msgid "A secret key has been sent successfully."
msgstr "Una clave secreta ha sido enviada satisfactoriamente."

#: functions/msg-functions.php:52
msgid "Your password has been changed successfully. Please login."
msgstr ""
"Su contraseña ha sido cambiada satisfactoriamente. Por favor, inicie sesión."

#: functions/shortcode-main.php:21
msgid "Your profile has been saved!"
msgstr "¡Su perfil ha sido guardado!"

#: functions/shortcode-main.php:33 functions/shortcode-private-content.php:31
msgid "This field is required"
msgstr "Este campo es necesario"

#: functions/shortcode-main.php:34 functions/shortcode-private-content.php:32
msgid "Your password is too short"
msgstr "Su contraseña es demasiado corta"

#: functions/shortcode-main.php:35 functions/shortcode-private-content.php:33
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"

#: functions/shortcode-main.php:36 functions/shortcode-private-content.php:34
msgid "Password is not strong enough"
msgstr "La contraseña no es lo suficientemente fuerte"

#: functions/shortcode-main.php:43 functions/shortcode-private-content.php:41
msgid "Register an Account"
msgstr "Registre una cuenta"

#: functions/shortcode-main.php:44 functions/shortcode-private-content.php:42
msgid "Already a member?"
msgstr "¿Ya es miembro?"

#: functions/shortcode-main.php:54 functions/shortcode-private-content.php:52
msgid "Forgot your password?"
msgstr "¿Olvidó su contraseña?"

#: functions/shortcode-main.php:58 functions/shortcode-private-content.php:56
msgid "Create an Account"
msgstr "Crear una cuenta"

#: functions/shortcode-main.php:63 functions/shortcode-private-content.php:60
#: templates/edit.php:100 templates/view.php:94
msgid "Delete Profile"
msgstr "Eliminar perfil"

#: functions/shortcode-main.php:64 functions/shortcode-private-content.php:61
msgid "Undo, back to profile"
msgstr "Deshacer y volver al perfil"

#: functions/shortcode-main.php:67 functions/shortcode-private-content.php:64
#: templates/delete.php:29
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirmar eliminación"

#: functions/shortcode-main.php:68 functions/shortcode-private-content.php:65
msgid "Back to Profile"
msgstr "Volver al perfil"

#: functions/shortcode-main.php:71 functions/shortcode-private-content.php:68
msgid "Reset Password"
msgstr "Restablecer contraseña"

#: functions/shortcode-main.php:72 functions/shortcode-private-content.php:69
msgid "Back to Login"
msgstr "Volver al login"

#: functions/shortcode-main.php:75 functions/shortcode-private-content.php:72
msgid "Request Secret Key"
msgstr "Solicitar "

#: functions/shortcode-main.php:76 functions/shortcode-main.php:79
#: functions/shortcode-private-content.php:73
#: functions/shortcode-private-content.php:76
msgid "Change your Password"
msgstr "Cambiar su contraseña"

#: functions/shortcode-main.php:80 functions/shortcode-private-content.php:77
msgid "Request New Key"
msgstr "Solicitar nueva clave"

#: functions/shortcode-main.php:83 functions/shortcode-private-content.php:80
msgid "Change my Password"
msgstr "Cambiar mi contraseña"

#: functions/shortcode-main.php:84 functions/shortcode-private-content.php:81
msgid "Do not have a secret key?"
msgstr "¿No tiene una clave secreta?"

#: functions/shortcode-main.php:87 functions/shortcode-private-content.php:84
msgid "Latest Members"
msgstr "Últimos miembros"

#: functions/shortcode-main.php:100 functions/shortcode-private-content.php:97
msgid "Who is online now"
msgstr "Quién está en línea ahora"

#: functions/shortcode-main.php:123
#: functions/shortcode-private-content.php:115
msgid "An error has occured"
msgstr "Ha ocurrido un error"

#: functions/shortcode-main.php:160
#: functions/shortcode-private-content.php:147
msgid "Existing member? login"
msgstr "¿Miembro existente? Inicie sesión"

#: functions/shortcode-main.php:175
#: functions/shortcode-private-content.php:160
msgid "Add a New Post"
msgstr "Añadir una nueva entrada"

#: functions/social-connect.php:167
msgid "Login with Facebook"
msgstr "Iniciar sesión con Facebook"

#: functions/social-connect.php:177
msgid "Login with Twitter"
msgstr "Iniciar sesión con Twitter"

#: functions/social-connect.php:187
msgid "Login with Google+"
msgstr "Iniciar sesión con Google+"

#: functions/terms-agreement.php:14
msgid "You must accept our terms and conditions"
msgstr "Debe aceptar nuestros términos y condiciones"

#: templates/change.php:27
msgid "Your Secret Key"
msgstr "Su clave secreta"

#: templates/change.php:30
msgid ""
"You need a secret key to change your account password. Do not have one? "
"Click <a href=\"#\" data-template=\"reset\">here</a> to obtain a new key."
msgstr ""
"Necesita una clave secreta para cambiar la contraseñad e su cuenta. ¿No "
"tiene una? Haga clic <a href=\"#\" data-template=\"reset\">aquí</a> para "
"obtener una nueva clave."

#: templates/delete.php:30
msgid "No, do not delete"
msgstr "No, no eliminar"

#: templates/delete.php:30
msgid "Yes, delete this profile!"
msgstr "¡Sí, eliminar este perfil!"

#: templates/delete.php:31
msgid "This action cannot be UNDONE! It will delete all profile data."
msgstr "¡Esta acción NO se puede deshacer! Borrará todos los datos del perfil."

#: templates/edit.php:8 templates/memberlist_v2.php:37 templates/view.php:8
msgid "View member photo"
msgstr "Ver foto del usuario"

#: templates/edit.php:96 templates/view.php:90
msgid "Request Verification"
msgstr "Solicitar verificación"

#: templates/logout.php:13
msgid "View/manage your profile"
msgstr "Ver/Administrar su perfil"

#: templates/memberlist.php:9 templates/memberlist_table.php:9
#: templates/memberlist_v2.php:9
msgid "Search for a user..."
msgstr "Buscar un usuario..."

#: templates/memberlist.php:13 templates/memberlist_table.php:13
#: templates/memberlist_v2.php:13
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: templates/memberlist.php:15 templates/memberlist_table.php:15
#: templates/memberlist_v2.php:15
msgid "Clear your Search"
msgstr "Limpiar su búsqueda"

#: templates/memberlist.php:49 templates/memberlist_v2.php:66
msgid "No users match your search. Please try again."
msgstr ""
"No hay usuarios que coincidan con su búsqueda. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: templates/memberlist_v2.php:52
msgid "The user did not enter a description yet."
msgstr "El usuario no ha introducido una descripción todavía."

#: templates/not_allowed.php:12
msgid "You are not authorized to access this area."
msgstr "No estás autorizado para acceder a este área."

#: templates/not_authorized.php:12
msgid "You are not authorized to access this profile."
msgstr "No estás autorizado para acceder a este perfil."

#: templates/not_found.php:12
msgid ""
"The user profile you are trying to reach does not exist. It could have been "
"removed."
msgstr ""
"El perfil de usuario que intentas alcanzar no existe. Puede haber sido "
"eliminado."

#: templates/online.php:64
msgid "No users are online now."
msgstr "No hay usuarios en línea ahora."

#: templates/private.php:4
msgid "Restricted Content / Members Only"
msgstr "Contenido restringiod / Sólo miembros"

#: templates/private.php:12
#, php-format
msgid ""
"You cannot view this content because It is available to members only. Please "
"<a href=\"#\" class=\"popup-login\" data-force_redirect_uri=\"1\">login</a> "
"or <a href=\"%s\">register</a> to view this area."
msgstr ""
"No puede ver este contenido porque sólo está disponible para miembros. Por "
"favor, Please <a href=\"#\" class=\"popup-login\" data-force_redirect_uri="
"\"1\">inicie sesión</a> o <a href=\"%s\">regístrese</a> para ver este área."

#: templates/publish.php:36 templates/publish.php:73
msgid "Enter post title here..."
msgstr "Introduzca título de la entrada aquí..."

#: templates/publish.php:46 templates/publish.php:79
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de entrada"

#: templates/publish.php:53 templates/publish.php:88
msgid "Select Categories"
msgstr "Seleccione categorías"

#: templates/registration_closed.php:6
msgid "Registration Closed"
msgstr "Registro cerrado"

#: templates/registration_closed.php:17
msgid "Registration is currently disabled. We apologize for any inconvenience."
msgstr "El registro está actualmente deshabilitado. Disculpe las molestias."

#: templates/request_verify.php:6
msgid "Your request is sent!"
msgstr "¡Su petición se ha enviado!"

#: templates/request_verify.php:14
#, php-format
msgid ""
"Thanks, <strong>%s</strong>! Your request to get verified has been sent to "
"the staff. A staff member will look at your application shortly and take the "
"appropriate action."
msgstr ""
"¡Gracias, <strong>%s</strong>! Su solicitud ha sido enviada al persona para "
"su verificación. Un miembro del personal verá su solicitud en breve y tomará "
"la decisión apropiada."

#: templates/reset.php:27
msgid "Username or Email"
msgstr "Usuario o e-mail"

#: templates/restricted.php:4
msgid "Access Denied"
msgstr "Acceso denegado"

#: templates/restricted.php:12
msgid ""
"You do not have enough permissions or role to view this private content. We "
"apologize for that."
msgstr ""
"No tiene suficientes permisos o el rolo para ver este contenido privado. "
"Disculpe las molestias."

#~ msgid "Advanced Redirection"
#~ msgstr "Redirección avanzada"

#~ msgid ""
#~ "The top rules always have higher priority. So any new rule you add will "
#~ "be higher in priority and checked first in the redirection rules during "
#~ "login or registering (depending on where you set the redirection)."
#~ msgstr ""
#~ "Las reglas superiores suempre tienen una prioridad mas alta. Así que cada "
#~ "nueva regla que agregue trendrá una prioridad mas alta y será revisada de "
#~ "primera en las  reglas de redirección durante el inicio de sesión o "
#~ "registro( dependiendo de donde se haya establecido la redirección)."

#~ msgid "Customize Fields"
#~ msgstr "Personalizar campos"

#~ msgid "Global Options"
#~ msgstr "Opciones globales"

#~ msgid "Emails & Notifications"
#~ msgstr "Correos y notificaciones"

#~ msgid "%s Pending Verification"
#~ msgstr "%s Verificación pendiente"

#~ msgid "Variables you can use to build your mail templates"
#~ msgstr "Variables que puede utilizar para crear sus plantillas de correo"

#~ msgid "Customize the New Registration e-mail sent to Admin"
#~ msgstr ""
#~ "Personalizar el nuevo correo electrónico de registro enviado al "
#~ "administrador"

#~ msgid ""
#~ "By default, UserPro creates profile pages and front-end registration/"
#~ "login pages automatically. However if for some reason, these pages were "
#~ "removed or deleted you can rebuild them here."
#~ msgstr ""
#~ "Por defecto, UserPro crea páginas de perfil frontales y de registro/"
#~ "inicio de sesión de forma automática. Sin embargo, si por alguna razón, "
#~ "estas páginas se eliminaron o eliminarán puede reconstruirlas aquí."

#~ msgid ""
#~ "Mass restrict pages by allowing access to members only for full-content. "
#~ "Unlike the UserPro shortcode which hides the content you specify only. "
#~ "This will lock all content page until the user is logged in. You can also "
#~ "bulk block/allow any pages you want."
#~ msgstr ""
#~ "Restringir páginas en masa, permitiendo el acceso solo para los miembro. "
#~ "A diferencia del código corto UserPro oculta el contenido que usted "
#~ "especifique solamente, esto bloqueará todos los contenidos de la página "
#~ "hasta que el usuario esté conectado."

#~ msgid "Choose one or more pages to restrict"
#~ msgstr "Elija una o más páginas para restringir"

#~ msgid "Redirection Settings (Hiding Dashboard)"
#~ msgstr "Configuraciones De Redirección (Esconder Panel)"

#~ msgid ""
#~ "These settings help you hide the backend from normal users. You can "
#~ "control backend redirection precisely, these settings will not affect "
#~ "administrators."
#~ msgstr ""
#~ "Estas configuraciones le ayudan a ocultar el backend a usuarios normales. "
#~ "Usted puede controlar la redirección del backend, estas configuraciones "
#~ "no afectarán a los administradores. "

#~ msgid "reCAPTCHA Settings"
#~ msgstr "Configuraciones de reCAPTCHA"

#~ msgid "reCAPTCHA Public API Key"
#~ msgstr "Clave API pública de reCAPTCHA"

#~ msgid ""
#~ "You can obtain reCAPTCHA API keys from <a href=\"http://www.google.com/"
#~ "recaptcha\">http://www.google.com/recaptcha</a> they are required to "
#~ "activate reCAPTCHA verification on your forms."
#~ msgstr ""
#~ "Usted puede obtener la clave API del reCAPTCHA  desde <a href=\"http://"
#~ "www.google.com/recaptcha\">http://www.google.com/recaptcha</a> Son "
#~ "requeridas para activar la verificación del reCAPTCHA en su formulario"

#~ msgid "reCAPTCHA Private API Key"
#~ msgstr "Clave API privada de reCAPTCHA"

#~ msgid "Enable reCAPTCHA on login by default"
#~ msgstr "Habilitar reCAPTCHA en el inicio de sesión  "

#~ msgid "Enable reCAPTCHA on registration by default"
#~ msgstr "Habilitar reCAPTCHA en el registro "

#~ msgid "Auto Sync Fields with WooCommerce"
#~ msgstr "Sincronizar automáticamente los campos con WooCommerce"

#~ msgid "Light"
#~ msgstr "ligero"

#~ msgid "The reCAPTCHA wasn't entered correctly. Please try again."
#~ msgstr ""
#~ "El reCAPTCHA no fue ingresado correctamente. Por favor intente de nuevo."

#~ msgid "Click to unverify"
#~ msgstr "Clic para anular la verficación"

#~ msgid "Click to verify"
#~ msgstr "Clic para verificar"
