msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UserPro Français\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-30 17:35+0200\n"
"Last-Translator: Anthony Adams <kearsan@blizzheart.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __ngettext:1,2;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: addons/badges/admin/admin-functions.php:28
msgid "Add a New Badge"
msgstr "Ajouter un nouveau badge"

#: addons/badges/admin/admin-functions.php:30
msgid "Editing a Badge"
msgstr "Éditer un badge"

#: addons/badges/admin/admin.php:27
msgid "Add Badges"
msgstr "Ajouter des badges"

#: addons/badges/admin/admin.php:28
msgid "Edit User Badges"
msgstr "Éditer les badges de l’utilisateur"

#: addons/badges/admin/admin.php:29
msgid "Edit Achievement Badges"
msgstr "Éditer l’accomplissement du badge"

#: addons/badges/admin/admin.php:30
msgid "Envato Customers"
msgstr "Clients Envato"

#: addons/badges/admin/admin.php:58
msgid "Badges and Achievements"
msgstr "Badges et Accomplissements"

#: addons/badges/admin/admin.php:108 addons/emd/admin/admin.php:102
#: addons/multiforms/admin/admin.php:103 addons/redirects/admin/admin.php:110
#: addons/social/admin/admin.php:103 admin/admin.php:294
msgid "Settings saved."
msgstr "Réglages enregistrés."

#: addons/badges/admin/admin.php:114 addons/emd/admin/admin.php:108
#: addons/multiforms/admin/admin.php:109 addons/redirects/admin/admin.php:116
#: addons/social/admin/admin.php:109 admin/admin.php:300
msgid "Settings are reset to default."
msgstr "Les réglages ont été réinitialisés."

#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:3
msgid ""
"You can find the achievement badges that you have created and edit the rules "
"of achievement from this page."
msgstr ""
"Vous pouvez trouver les badges d’accomplissement que vous avez créé et "
"éditer les règles d’accomplissement depuis cette page."

#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:9
#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:18
msgid "Achievement Type"
msgstr "Type d’accomplissement"

#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:10
#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:19
msgid "Required"
msgstr "Requis"

#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:11
#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:20
#: addons/badges/admin/panels/manage.php:24
msgid "Badge Title"
msgstr "Titre du badge"

#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:12
#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:21
msgid "Badge"
msgstr "Badge"

#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:13
#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:22
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:44
#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:56
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:44
#: addons/badges/admin/panels/achievement.php:56
#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:72
#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:82
#: functions/fields-functions.php:275 functions/fields-functions.php:278
#: functions/fields-functions.php:285 functions/fields-functions.php:288
#: functions/frontend-publisher-functions.php:133
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: addons/badges/admin/panels/envato.php:13
#, php-format
msgid "%s Customers verified their purchase"
msgstr "%s clients ont vérifié leur achat"

#: addons/badges/admin/panels/envato.php:27 addons/social/functions/api.php:53
#: addons/social/functions/api.php:63 addons/social/functions/api.php:79
#: addons/social/functions/api.php:95 addons/social/functions/api.php:108
#: addons/social/functions/api.php:126 addons/social/functions/api.php:136
#: addons/social/templates/followers.php:15
#: addons/social/templates/followers.php:55
#: addons/social/templates/following.php:15
#: addons/social/templates/following.php:55 admin/admin-users.php:24
#: templates/edit.php:10 templates/edit.php:19 templates/edit.php:21
#: templates/list.php:28 templates/logout.php:16
#: templates/memberlist_v2.php:59 templates/online.php:32
#: templates/online.php:55 templates/view.php:10
msgid "View Profile"
msgstr "Voir le profil"

#: addons/badges/admin/panels/manage.php:3
#, php-format
msgid ""
"If you want to add more badges, please put your badges as PNG in <code>%s</"
"code>. To give a new badge, or assign a new achievement, click on a badge "
"below to start."
msgstr ""
"Si vous souhaitez ajouter plus de badges, veuillez placer vos badges au "
"format PNG dans <code>%s</code>. Pour attribuer un nouveau badge, ou "
"assigner un nouvel accomplissement, cliquez sur un badge ci-dessus pour "
"commencer."

#: addons/badges/admin/panels/manage.php:27
msgid ""
"The title of badge will appear when user hovers over the badge e.g. Featured "
"User, User of the Year, etc."
msgstr ""
"Le titre du badge apparaîtra lorsque l’utilisateur survolera le badge. Ex : "
"utilisateur de l’année, membre du staff, etc."

#: addons/badges/admin/panels/manage.php:32
msgid "How users can get this badge?"
msgstr "Comment les utilisateurs peuvent obtenir ce badge?"

#: addons/badges/admin/panels/manage.php:35
msgid "Give this badge to users (manual)"
msgstr "Attribuer ce badge aux utilisateurs (manuel)"

#: addons/badges/admin/panels/manage.php:36
msgid "Require achievement (automatic)"
msgstr "Nécessite un accomplissement (automatique)"

#: addons/badges/admin/panels/manage.php:47
msgid "Choose which users receive this badge"
msgstr "Choisissez quels utilisateurs recevront ce badge"

#: addons/badges/admin/panels/manage.php:49
msgid "Choose..."
msgstr "Choisissez..."

#: addons/badges/admin/panels/manage.php:57
msgid ""
"You can assign this badge to specific to the users you want by choosing them "
"here."
msgstr ""
"Vous pouvez attribuer ce badge à des utilisateurs spécifiques en les "
"sélectionnant ici."

#: addons/badges/admin/panels/manage.php:64
msgid "Setup Achievement"
msgstr "Paramétrer l’accomplissement"

#: addons/badges/admin/panels/manage.php:66
msgid "User has completed"
msgstr "L’utilisateur a accompli"

#: addons/badges/admin/panels/manage.php:69
msgid "Posts (Any post type)"
msgstr "Articles (de tout type)"

#: addons/badges/admin/panels/manage.php:70
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: addons/badges/admin/panels/manage.php:78
msgid "Submit"
msgstr "Publier"

#: addons/badges/admin/panels/user_badges.php:5
msgid "Edit/Delete User Badges"
msgstr "Éditer/Supprimer des badges d’utilisateurs"

#: addons/badges/admin/panels/user_badges.php:8
msgid "Select a user"
msgstr "Sélectionnez un utilisateur"

#: addons/badges/admin/panels/user_badges.php:11
msgid "Select a user..."
msgstr "Sélectionnez un utilisateur..."

#: addons/badges/admin/panels/user_badges.php:24
msgid "Find User Badges"
msgstr "Trouver les badges de l’utilisateur"

#: addons/badges/admin/panels/user_badges.php:35
#, php-format
msgid "%s's Given Badges"
msgstr "Badges obtenus par %s"

#: addons/badges/admin/panels/user_badges.php:41
msgid "Delete Badge"
msgstr "Supprimer le badge"

#: addons/badges/admin/panels/user_badges.php:48
msgid "This user does not have any manually assigned badges."
msgstr "Cet utilisateur n’a aucun badge attribué manuellement."

#: addons/badges/functions/api.php:56
msgid "You did not choose any user."
msgstr "Vous n’avez pas choisi d’utilisateur."

#: addons/badges/functions/api.php:70 addons/badges/functions/api.php:86
#: addons/badges/functions/api.php:102
msgid "You must choose a badge first."
msgstr "Vous devez d’abord choisir un badge."

#: addons/badges/functions/api.php:72 addons/badges/functions/api.php:88
#: addons/badges/functions/api.php:104
msgid "You must enter a title for the badge."
msgstr "Vous devez entrer un titre pour le badge."

#: addons/badges/functions/api.php:77 addons/badges/functions/api.php:94
msgid "Badges have been assigned."
msgstr "Les badges ont été attribués."

#: addons/badges/functions/api.php:90
msgid "You did not select any number for this achievement."
msgstr "Vous n’avez pas choisi un nombre pour cet accomplissement."

#: addons/badges/functions/api.php:106
msgid "You must enter a required number of points for this badge."
msgstr "Vous devez choisir un nombre requis de points pour ce badge."

#: addons/emd/admin/admin.php:27
msgid "EMD Settings"
msgstr "Paramètres d’EMD"

#: addons/emd/admin/admin.php:54
msgid "Enhanced Member Directory"
msgstr "Répertoire des membres amélioré"

#: addons/emd/admin/admin.php:113 addons/multiforms/admin/admin.php:114
#: addons/redirects/admin/admin.php:121 addons/social/admin/admin.php:114
#: admin/admin.php:305
msgid "Your plugin pages have been rebuilt successfully."
msgstr "Vos pages ont été reconstruites avec succès."

#: addons/emd/admin/panels/settings.php:3
msgid "All settings can be overriden using shortcode options."
msgstr ""
"Tous les réglages peuvent être écrasés en utilisant les options des "
"shortcodes"

#: addons/emd/admin/panels/settings.php:5
msgid "Global Layout Settings"
msgstr "Réglages de la disposition générale"

#: addons/emd/admin/panels/settings.php:9
msgid "Number of results per page"
msgstr "Nombre de résultats par page"

#: addons/emd/admin/panels/settings.php:16
msgid "Result Column Width"
msgstr "Largeur de la colonne des résultats"

#: addons/emd/admin/panels/settings.php:19
msgid ""
"A percentage (%) or pixel value. This decides how many columns the plugin "
"will attempt to display relative to 100% width. Example: 30% means there "
"will be max of 3 users per column."
msgstr ""
"Valeur en pixel ou pourcentages (%). Cette valeur définit le nombre de "
"colonnes que le plugin sera en mesure d’afficher par rapport à la largeur "
"totale. Par exemple une valeur de 30% signifie qu’il pourra y avoir au "
"maximum 3 utilisateurs par colonne."

#: addons/emd/admin/panels/settings.php:24
msgid "Result Column Margin"
msgstr "Marge de la colonne des résultats"

#: addons/emd/admin/panels/settings.php:27
msgid ""
"Left margin applied to the result column, which leaves a gap so that whole "
"width is close to 100% including the column widths."
msgstr ""
"Marge de gauche appliquée à la colonne des résultats, ce qui laisse un "
"espace de sorte que la largeur entière est proche de 100% y compris la "
"largeur des colonnes."

#: addons/emd/admin/panels/settings.php:32
msgid "Results Layout"
msgstr "Disposition des résultats"

#: addons/emd/admin/panels/settings.php:35
msgid "Masonry"
msgstr "Architecture"

#: addons/emd/admin/panels/settings.php:36
msgid "Grid / Fit Columns"
msgstr "Grille / Forme des colonnes"

#: addons/emd/admin/panels/settings.php:44
#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:22
#: addons/social/admin/panels/pages.php:23
#: addons/social/admin/panels/settings.php:75 admin/panels/css.php:17
#: admin/panels/fieldroles.php:29 admin/panels/licensing.php:18
#: admin/panels/mail.php:231 admin/panels/pages.php:41
#: admin/panels/restrict.php:73 admin/panels/settings.php:1010
#: functions/shortcode-main.php:108
#: functions/shortcode-private-content.php:105
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: addons/emd/admin/panels/settings.php:45
#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:23
#: addons/social/admin/panels/pages.php:24
#: addons/social/admin/panels/settings.php:76 admin/panels/css.php:18
#: admin/panels/fieldroles.php:30 admin/panels/mail.php:232
#: admin/panels/pages.php:42 admin/panels/restrict.php:74
#: admin/panels/settings.php:1011
msgid "Reset Options"
msgstr "Réinitialiser les réglages"

#: addons/emd/functions/api.php:186
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"

#: addons/emd/functions/api.php:187
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: addons/emd/functions/api.php:345
msgid "No preference"
msgstr "Aucune préférence"

#: addons/emd/functions/api.php:346
msgid "Only members with photo"
msgstr "Uniquement les membres avec photo"

#: addons/emd/functions/api.php:347
msgid "Only members without photo"
msgstr "Uniquement les membres sans photo"

#: addons/emd/functions/api.php:352
msgid "All accounts"
msgstr "Tous les comptes"

#: addons/emd/functions/api.php:353
msgid "Only verified accounts"
msgstr "Uniquement les comptes certifiés"

#: addons/emd/functions/api.php:394 addons/emd/functions/api.php:424
msgid "All"
msgstr "Tout"

#: addons/emd/functions/api.php:443
#, php-format
msgid "Select %s"
msgstr "Choisissez %s"

#: addons/emd/templates/emd.php:9
msgid "Customize your Search"
msgstr "Personnalisez votre recherche"

#: addons/emd/templates/emd.php:13
msgid "Filter Search"
msgstr "Filtrer la recherche"

#: addons/emd/templates/emd.php:42 templates/card.php:12
msgid "View Full Profile"
msgstr "Voir le profil intégral"

#: addons/emd/templates/emd.php:77
msgid "No users are matching your search criteria."
msgstr "Aucun utilisateur ne correspond à votre recherche."

#: addons/multiforms/admin/admin-functions.php:23
#, php-format
msgid ""
"Done. You can use this seperate registration form by adding this to your "
"register shortcode: <code>type=%1$s</code> Example: <strong>[userpro "
"template=register type=%1$s]</strong>"
msgstr ""
"Fait. Vous pouvez utiliser ce formulaire d’inscription en ajoutant ceci à "
"votre shortcode d’inscription: <code>type=%1$s</code> Exemple: "
"<strong>[userpro template=register type=%1$s]</strong>"

#: addons/multiforms/admin/admin-functions.php:41
msgid ""
"Now check all fields that you want to make available for this registration "
"form. (Choose only these that apply)"
msgstr ""
"Maintenant sélectionnez tous les champs que vous souhaitez rendre "
"disponibles dans ce formulaire d’inscription."

#: addons/multiforms/admin/admin.php:27
msgid "Setup Multiple Forms"
msgstr "Paramétrer plusieurs formulaires"

#: addons/multiforms/admin/admin.php:55
msgid "Multiple Registration Forms"
msgstr "Formulaires d’inscription multiples"

#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:5
msgid "Default Registration Form to Use"
msgstr "Formulaire d’inscription à utiliser par défaut"

#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:9
msgid "Choose your default form"
msgstr "Choisissez le formulaire par défaut"

#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:31
msgid "Setup Multiple Register Forms"
msgstr "Paramétrez plusieurs formulaires d’inscription"

#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:33
msgid ""
"This feature helps you setup multiple or seperate registration forms. For "
"example, If you want to have two seperate forms or more e.g. Customer, "
"Seller, etc. This tool helps you create conditional forms, just follow the "
"simple steps."
msgstr ""
"Cette fonctionnalité vous aide à paramétrer plusieurs formulaires "
"d’inscription. Par exemple, si vous souhaitez avoir deux formulaires "
"différents ou plus pour les clients, les vendeurs, etc. Cet outils vous aide "
"à créer un formulaire conditionnel, suivez simplement les étapes suivantes."

#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:35
msgid "Quick Setup Guide"
msgstr "Guide de démarrage rapide"

#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:38
#, php-format
msgid ""
"First, setup all form fields including the multiple forms fields at the "
"field customizer (Registration Fields) <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr ""
"Premièrement, paramétrez tous les champs y compris ceux des formulaires "
"multiples dans le personnalisateur de champs (Champs d’inscription) <a href="
"\"%s\">ici</a>"

#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:39
msgid ""
"Enter a unique name below for a seperate registration form below to start."
msgstr ""
"Entrez un nom unique ci-dessous pour démarrer un nouveau formulaire "
"d’inscription."

#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:40
msgid ""
"Once entered a unique name (used to tell the plugin which fields/form group "
"to display), you will be able to check all the fields that are available "
"only in that specific registration form. Save and go!"
msgstr ""
"Une fois un nom unique renseigné (utilisé pour préciser au plugin quel champ/"
"formulaire doit apparaître), vous serez en mesure de sélectionner tous les "
"champs qui sont disponibles uniquement pour ce formulaire d’inscription. "
"Enregistrez et c’est bon!"

#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:43
msgid "Enter a unique name to start"
msgstr "Entrez un nom unique pour commencer."

#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:44
msgid "example: customer_form"
msgstr "exemple: customer_form"

#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:49
msgid "Done! Create another?"
msgstr "Fait! En créer un autre?"

#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:49
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"

#: addons/multiforms/admin/panels/settings.php:49
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"

#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:18
msgid "Map All Users"
msgstr "Cartographier tous les utilisateurs"

#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:67
#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:77 admin/admin-users.php:8
#: admin/panels/settings.php:170 functions/api.php:162
msgid "Username"
msgstr "Nom d’utilisateur"

#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:68
#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:78 functions/api.php:174
msgid "Role"
msgstr "Rôles"

#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:69
#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:79
msgid "Custom Field"
msgstr "Champ personnalisé"

#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:70
#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:80
msgid "Field Value"
msgstr "Valeur du champ"

#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:71
#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:81
#: addons/redirects/admin/panels/login_redirects.php:30
#: addons/redirects/admin/panels/register_redirects.php:30
msgid "Redirection URL"
msgstr "URL de redirection"

#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:98
msgid "Remove Rule"
msgstr "Supprimer la règle"

#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:113
msgid "You did not specify a redirection URL."
msgstr "Vous n’avez pas spécifié d’URL de redirection."

#: addons/redirects/admin/admin-functions.php:115
msgid ""
"You did not specify any custom condition (e.g. specific user) for this "
"redirection."
msgstr ""
"Vous n’avez spécifié aucune condition personnalisée (par exemple un "
"utilisateur spécifique) pour cette redirection."

#: addons/redirects/admin/admin.php:27
msgid "Login Redirects"
msgstr "Redirections de connexion"

#: addons/redirects/admin/admin.php:28
msgid "Registration Redirects"
msgstr "Redirections d’inscription"

#: addons/redirects/admin/admin.php:29
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: addons/redirects/admin/admin.php:62
msgid "Custom Redirects"
msgstr "Redirections personnalisées"

#: addons/redirects/admin/panels/login_redirects.php:3
#: addons/redirects/admin/panels/register_redirects.php:3
msgid ""
"The top rules always have higher priority. So any new rule you add will be "
"higher in priority and checked first in the redirection rules during login "
"or registering (depending on where you set the redirection). You can setup a "
"rule for a specific role, or a specific user, or perhaps redirect all users "
"who choose United States as country to be redirected to a custom page. This "
"addon also supports automatic mapping. Please check the help tab for "
"examples and help."
msgstr ""
"Les règles du haut ont toujours la priorité. Donc n’importe quelle règle que "
"vous ajouterez sera la plus haut en priorité et sélectionnée en première "
"dans les règles de redirection lors de la connexion ou de l’inscription (en "
"fonction de où vous avez placé la redirection). Vous pouvez paramétrer une "
"règle pour un rôle spécifique, ou un utilisateur spécifique, ou peut être "
"rediriger tous les utilisateurs qui choisissent France comme pays vers une "
"page personnalisée. Cet addon supporte également le mappage automatique. "
"Veuillez regarder dans l’onglet d’aide pour voir des exemples."

#: addons/redirects/admin/panels/login_redirects.php:5
#: addons/redirects/admin/panels/register_redirects.php:5
msgid "Add New Redirection Rule"
msgstr "Ajouter une nouvelle règle de redirection"

#: addons/redirects/admin/panels/login_redirects.php:11
#: addons/redirects/admin/panels/register_redirects.php:11
msgid "&mdash; For a specific role &mdash;"
msgstr "&mdash; Pour un rôle spécifique &mdash;"

#: addons/redirects/admin/panels/login_redirects.php:16
#: addons/redirects/admin/panels/register_redirects.php:16
msgid "&mdash; For a user / all users &mdash;"
msgstr "&mdash; Pour un utilisateur / tous les utilisateurs &mdash;"

#: addons/redirects/admin/panels/login_redirects.php:21
#: addons/redirects/admin/panels/register_redirects.php:21
msgid "&mdash; For a custom field &mdash;"
msgstr "&mdash; Pour un champ personnalisé &mdash;"

#: addons/redirects/admin/panels/login_redirects.php:26
#: addons/redirects/admin/panels/register_redirects.php:26
msgid ""
"If you want redirection based on specific <strong>custom field value</"
"strong> enter the value here: (e.g. country or city) This is helpful if you "
"wish to redirect users who have a specific city in profile, be redirected to "
"a custom page after their login. If you wish to <strong>auto-map</strong> or "
"redirect users automatically based on the custom field value you could use "
"wildcards like this: <strong>{your_custom_field}</strong> in the redirection "
"URL. The wildcard will also work on {username}"
msgstr ""
"Si vous voulez une redirection basée sur une <strong>valeur de champ "
"personnalisée</strong> spécifique, entrez la valeur ici : (par exemple pays "
"ou ville) C’est très utile si vous souhaitez que les utilisateurs qui ont "
"une ville spécifique dans leur profil soient redirigés vers une page "
"spécifique après leur connexion. Si vous souhaitez <strong>maper "
"automatiquement</strong> ou rediriger automatiquement les utilisateurs en "
"fonction d’un champ personnalisé vous pouvez utiliser les wildcards comme "
"ceci : <strong>{your_custom_field}</strong> dans l’url de redirection. Cette "
"wildcard fonctionnera également sur {username}"

#: addons/redirects/admin/panels/login_redirects.php:27
#: addons/redirects/admin/panels/register_redirects.php:27
msgid "Enter field value"
msgstr "Entrer une valeur de champ"

#: addons/redirects/admin/panels/login_redirects.php:31
#: addons/redirects/admin/panels/register_redirects.php:31
msgid ""
"You can use wildcards for automated mapping. For example, if you enter "
"{username} that will be replaced automatically by the username in "
"redirection url. If you want to map a custom field <strong>country</strong> "
"then use the wildcart {country} to map the user to his country "
"automatically. If you use wildcards, the field value is not required."
msgstr ""
"Vous pouvez utiliser des wildcards pour un mapage automatique. Par exemple, "
"si vous entrez {username} il sera automatiquement remplacé par le nom "
"d’utilisateur dans l’url de redirection. Si vous voulez maper un champ "
"personnalisé <strong>pays</strong> utilisez le wildcard {country} pour maper "
"l’utilisateur à son pays automatiquement. Si vous utilisez les wildcards, "
"les valeurs de champ de sont pas requises."

#: addons/redirects/admin/panels/login_redirects.php:32
#: addons/redirects/admin/panels/register_redirects.php:32
msgid "Enter redirection URL here."
msgstr "Entrez une URL de redirection ici"

#: addons/redirects/admin/panels/login_redirects.php:34
#: addons/redirects/admin/panels/register_redirects.php:34
msgid "Submit New Rule"
msgstr "Soumettre une nouvelle règle"

#: addons/redirects/admin/panels/login_redirects.php:49
msgid "Existing Login Redirects"
msgstr "Redirections de connexion existantes"

#: addons/redirects/admin/panels/register_redirects.php:49
msgid "Existing Register Redirects"
msgstr "Redirections d’inscription existantes"

#: addons/social/admin/admin.php:27
msgid "Social Extension Settings"
msgstr "Réglages de l’extension sociale"

#: addons/social/admin/admin.php:28
msgid "Page Setup"
msgstr "Paramètres des pages"

#: addons/social/admin/admin.php:55
msgid "Social Extension"
msgstr "Extension sociale"

#: addons/social/admin/panels/pages.php:3 admin/panels/pages.php:3
msgid ""
"You must update your permalinks or Save Changes on your permalinks setup for "
"the nice URLs to work fine."
msgstr ""
"Vous devez mettre à jour vos permaliens ou enregistrer les changements sur "
"les réglages des permaliens pour avoir les bonnes URLs et que tout "
"fonctionne parfaitement."

#: addons/social/admin/panels/pages.php:5
msgid ""
"For a better multi-language experience, UserPro allow you to edit the slugs "
"of the official registration/profile pages here. You must rebuild pages If "
"you changed your slugs for the new slugs to take effect."
msgstr ""
"Pour une meilleure expérience multilingue, UserPro vous permet d’éditer les "
"liens des pages d’inscription/profil ici. Vous devez reconstruire les pages "
"si vous changez les liens pour que ces derniers prennent effet."

#: addons/social/admin/panels/pages.php:7 admin/panels/pages.php:5
msgid "Manage Page Slugs"
msgstr "Gérer les liens des pages"

#: addons/social/admin/panels/pages.php:11
msgid "\"Following\" Slug"
msgstr "Lien \"Abonnements\""

#: addons/social/admin/panels/pages.php:16
msgid "\"Followers\" Slug"
msgstr "Lien \"Abonnés\""

#: addons/social/admin/panels/pages.php:27
msgid ""
"By default, the extension creates frontend pages automatically. However if "
"for some reason, these pages were removed or deleted you can rebuild them "
"here."
msgstr ""
"Par défaut, UserPro crée des pages de profil, d’inscription et de connexion "
"automatiquement. Si pour une quelconque raison ces pages devaient être "
"supprimées vous pouvez les reconstruire ici."

#: addons/social/admin/panels/pages.php:29
msgid "Check / Rebuild Extension Pages"
msgstr "Vérifier / Reconstruire les pages de profil"

#: addons/social/admin/panels/pages.php:33
msgid "Following Page"
msgstr "Page des abonnements"

#: addons/social/admin/panels/pages.php:37
#: addons/social/admin/panels/pages.php:50 admin/admin-functions.php:280
#: admin/admin-functions.php:314 admin/panels/pages.php:53
#: admin/panels/pages.php:66 admin/panels/pages.php:79
#: admin/panels/pages.php:92 admin/panels/pages.php:105
#: admin/panels/pages.php:118
msgid "View Page"
msgstr "Voir la page"

#: addons/social/admin/panels/pages.php:46
msgid "Followers Page"
msgstr "Page des abonnés"

#: addons/social/admin/panels/pages.php:61
msgid "Rebuild Pages"
msgstr "Reconstruire les pages"

#: addons/social/admin/panels/settings.php:3
msgid "E-mail Notifications"
msgstr "Notifications par email"

#: addons/social/admin/panels/settings.php:7
msgid "Send e-mail notification when someone follow another user"
msgstr ""
"Envoyer un mail de notification lorsqu’un utilisateur s’abonne à un autre "
"utilisateur"

#: addons/social/admin/panels/settings.php:10
#: addons/social/admin/panels/settings.php:40
#: addons/social/admin/panels/settings.php:50 admin/admin-functions.php:374
#: admin/admin-functions.php:472 admin/panels/mail.php:27
#: admin/panels/mail.php:37 admin/panels/mail.php:47 admin/panels/mail.php:57
#: admin/panels/restrict.php:10 admin/panels/settings.php:64
#: admin/panels/settings.php:80 admin/panels/settings.php:90
#: admin/panels/settings.php:208 admin/panels/settings.php:218
#: admin/panels/settings.php:318 admin/panels/settings.php:338
#: admin/panels/settings.php:348 admin/panels/settings.php:379
#: admin/panels/settings.php:426 admin/panels/settings.php:436
#: admin/panels/settings.php:464 admin/panels/settings.php:474
#: admin/panels/settings.php:484 admin/panels/settings.php:494
#: admin/panels/settings.php:505 admin/panels/settings.php:515
#: admin/panels/settings.php:525 admin/panels/settings.php:535
#: admin/panels/settings.php:566 admin/panels/settings.php:631
#: admin/panels/settings.php:652 admin/panels/settings.php:667
#: admin/panels/settings.php:677 admin/panels/settings.php:731
#: admin/panels/settings.php:774 admin/panels/settings.php:789
#: admin/panels/settings.php:807 admin/panels/settings.php:863
#: admin/panels/settings.php:888 admin/panels/settings.php:912
#: admin/panels/settings.php:962 admin/panels/settings.php:972
#: admin/panels/settings.php:982
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: addons/social/admin/panels/settings.php:11
#: addons/social/admin/panels/settings.php:41
#: addons/social/admin/panels/settings.php:51 admin/admin-functions.php:375
#: admin/admin-functions.php:473 admin/panels/mail.php:28
#: admin/panels/mail.php:38 admin/panels/mail.php:48 admin/panels/mail.php:58
#: admin/panels/restrict.php:11 admin/panels/settings.php:65
#: admin/panels/settings.php:79 admin/panels/settings.php:91
#: admin/panels/settings.php:209 admin/panels/settings.php:219
#: admin/panels/settings.php:319 admin/panels/settings.php:339
#: admin/panels/settings.php:349 admin/panels/settings.php:380
#: admin/panels/settings.php:427 admin/panels/settings.php:437
#: admin/panels/settings.php:465 admin/panels/settings.php:475
#: admin/panels/settings.php:485 admin/panels/settings.php:495
#: admin/panels/settings.php:506 admin/panels/settings.php:516
#: admin/panels/settings.php:526 admin/panels/settings.php:536
#: admin/panels/settings.php:567 admin/panels/settings.php:632
#: admin/panels/settings.php:653 admin/panels/settings.php:668
#: admin/panels/settings.php:678 admin/panels/settings.php:732
#: admin/panels/settings.php:775 admin/panels/settings.php:790
#: admin/panels/settings.php:808 admin/panels/settings.php:864
#: admin/panels/settings.php:889 admin/panels/settings.php:913
#: admin/panels/settings.php:963 admin/panels/settings.php:973
#: admin/panels/settings.php:983
msgid "No"
msgstr "Non"

#: addons/social/admin/panels/settings.php:18
msgid "New Follow E-mail Template"
msgstr ""

#: addons/social/admin/panels/settings.php:22 admin/panels/mail.php:69
#: admin/panels/mail.php:84 admin/panels/mail.php:99 admin/panels/mail.php:114
#: admin/panels/mail.php:129 admin/panels/mail.php:144
#: admin/panels/mail.php:159 admin/panels/mail.php:174
#: admin/panels/mail.php:189 admin/panels/mail.php:204
#: admin/panels/mail.php:219
#, fuzzy
msgid "Subject"
msgstr "Rejeter"

#: addons/social/admin/panels/settings.php:27 admin/panels/mail.php:74
#: admin/panels/mail.php:89 admin/panels/mail.php:104
#: admin/panels/mail.php:119 admin/panels/mail.php:134
#: admin/panels/mail.php:149 admin/panels/mail.php:164
#: admin/panels/mail.php:179 admin/panels/mail.php:194
#: admin/panels/mail.php:209 admin/panels/mail.php:224
msgid "Email Content"
msgstr "Contenu de l’e-mail"

#: addons/social/admin/panels/settings.php:33
msgid "Activity Stream"
msgstr "Fil d’actualité"

#: addons/social/admin/panels/settings.php:37
msgid "Make public activity visible to guests"
msgstr "Rendre l’activité publique visible aux invités"

#: addons/social/admin/panels/settings.php:47
msgid "Exclude admin activity from wall"
msgstr "Exlure l’activité des administrateurs"

#: addons/social/admin/panels/settings.php:57
msgid "No. of activities per page"
msgstr "No. d’activité par page"

#: addons/social/admin/panels/settings.php:60
msgid "The number of items in activity stream to load per page."
msgstr "Le nombre d’éléments dans le fil d’actualité à charger par page."

#: addons/social/admin/panels/settings.php:65
msgid "Exclude these post types from activity"
msgstr "Exclure ce type d’articles de l’activité"

#: addons/social/admin/panels/settings.php:68
msgid "A comma seperated list of post types to hide from activity."
msgstr ""
"Liste des types d’articles à masquer de l’activité, séparés par une virgule."

#: addons/social/functions/api.php:55
msgid "is now a verified account."
msgstr "est désormais un compte certifié."

#: addons/social/functions/api.php:66
#, php-format
msgid "has published a <a href=\"%s\">new %s</a>."
msgstr "a publié un <a href=\"%s\">nouveau %s</a>."

#: addons/social/functions/api.php:82
#, php-format
msgid "has updated a <a href=\"%s\">%s</a>."
msgstr "a mis à jour un <a href=\"%s\">%s</a>"

#: addons/social/functions/api.php:97
msgid "has posted a new comment on:"
msgstr "a posté un nouveau commentaire sur :"

#: addons/social/functions/api.php:110
#, php-format
msgid "has started following <a href=\"%s\">%s</a>"
msgstr "s’est abonné <a href=\"%s\">%s</a>"

#: addons/social/functions/api.php:128
#, php-format
msgid "has stopped following <a href=\"%s\">%s</a>"
msgstr "s’est désabonné <a href=\"%s\">%s</a>"

#: addons/social/functions/api.php:138
msgid "has just registered!"
msgstr "vient de s’inscrire !"

#: addons/social/functions/api.php:168 addons/social/functions/api.php:190
msgid "you"
msgstr "vous"

#: addons/social/functions/api.php:235
#, php-format
msgid "<span>%s</span> following"
msgstr "<span>%s</span> abonnements"

#: addons/social/functions/api.php:266
#, php-format
msgid "<span>%s</span> followers"
msgstr "<span>%s</span> abonnés"

#: addons/social/functions/api.php:334 addons/social/functions/api.php:336
msgid "Follow"
msgstr "Suivre"

#: addons/social/functions/api.php:334 addons/social/functions/api.php:336
msgid "Unfollow"
msgstr "Se désabonner"

#: addons/social/functions/api.php:334 addons/social/functions/api.php:336
#: addons/social/functions/initial-setup.php:33
#: addons/social/functions/shortcode-main.php:6
msgid "Following"
msgstr "Abonné"

#: addons/social/functions/defaults.php:32 functions/defaults.php:48
#: functions/defaults.php:55 functions/defaults.php:62
#: functions/defaults.php:72 functions/defaults.php:80
#: functions/defaults.php:85 functions/defaults.php:90
#: functions/defaults.php:95 functions/defaults.php:101
#: functions/defaults.php:107 functions/defaults.php:111
msgid "Hi there,"
msgstr "Bonjour,"

#: addons/social/functions/defaults.php:33
#, fuzzy
msgid ""
"{USERPRO_FOLLOWER_NAME} is now following you on {USERPRO_BLOG_NAME}! You can "
"click the following link to view his/her profile:"
msgstr ""
"%s vous suit désormais sur %s! Vous pouvez cliquer sur le lien suivant pour "
"voir son profil :"

#: addons/social/functions/defaults.php:35
msgid "Or view your profile at:"
msgstr "Ou consultez votre profil à :"

#: addons/social/functions/defaults.php:37 functions/defaults.php:99
#: functions/defaults.php:105 functions/defaults.php:109
#: functions/defaults.php:115
msgid ""
"This is an automated notification that was sent to you by UserPro. No "
"further action is needed."
msgstr ""
"Cette notification vous est envoyée automatiquement par UserPro. Aucune "
"action supplémentaire n’est requise."

#: addons/social/functions/defaults.php:39
#, fuzzy
msgid "{USERPRO_FOLLOWER_NAME} is now following you!"
msgstr "%s vous suit désormais !"

#: addons/social/functions/initial-setup.php:47
#: addons/social/functions/shortcode-main.php:7
msgid "Followers"
msgstr "Abonnés"

#: addons/social/functions/shortcode-main.php:8
msgid "Recent Activity"
msgstr "Activité récente"

#: addons/social/templates/activity.php:3
#: addons/social/templates/followers.php:3
#: addons/social/templates/following.php:3 templates/card.php:3
#: templates/change.php:3 templates/delete.php:3 templates/edit.php:3
#: templates/list.php:3 templates/login.php:3 templates/logout.php:3
#: templates/online.php:3 templates/publish.php:3 templates/register.php:3
#: templates/registration_closed.php:3 templates/request_verify.php:3
#: templates/reset.php:3 templates/view.php:3
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: addons/social/templates/activity.php:9
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"

#: addons/social/templates/activity.php:45
msgid "View more activity"
msgstr "Voir plus d’activité"

#: addons/social/templates/activity.php:55
msgid "There is no recent activity from the users you follow yet."
msgstr ""
"Il n’y a aucune activité récente des utilisateurs auxquels vous êtes abonné."

#: addons/social/templates/activity.php:57
msgid "There is no public activity to display yet."
msgstr "Il n’y a aucune activité public à afficher."

#: addons/social/templates/followers.php:75
msgid "You do not have anyone who started following you yet."
msgstr "Vous n’avez aucun abonné pour le moment."

#: addons/social/templates/followers.php:77
msgid "This user does not have anyone who started following him/her yet."
msgstr "Cet utilisateur n’a aucun abonné pour le moment."

#: addons/social/templates/following.php:75
msgid "You have not started following anyone yet."
msgstr "Vous n’être abonné à personne pour le moment."

#: addons/social/templates/following.php:77
msgid "This user have not started following anyone yet."
msgstr "Cet utilisateur n’est abonné à personne pour le moment."

#: admin/admin-functions.php:11
msgid "Thank you for activating UserPro!"
msgstr "Merci d’avoir activé UserPro!"

#: admin/admin-functions.php:11
msgid "This copy is unlicensed. Please activate your copy."
msgstr "Cette licence n’est pas active. Veuillez l’activer dès maintenant."

#: admin/admin-functions.php:14
msgid "Check for updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour"

#: admin/admin-functions.php:15
msgid "Need Support?"
msgstr "Besoin d’aide?"

#: admin/admin-functions.php:16
msgid "User Manual"
msgstr "Manuel de l'utilisateur"

#: admin/admin-functions.php:15
msgid "Support UserPro with your 5-star rating"
msgstr "Soutenir UserPro avec votre Evaluation 5 étoiles"

#: admin/admin-functions.php:16
msgid "Download Latest"
msgstr "Télécharger la dernière version"

#: admin/admin-functions.php:54
msgid ""
"Displays the admin email that users can contact you at. You can configure it "
"under Mail settings."
msgstr ""
"Affiche l’email administrateur avec lequel les utilisateurs peuvent vous "
"contacter. Vous pouvez le configurer dans \"Paramètres des mails\"."

#: admin/admin-functions.php:55
msgid "Displays blog name"
msgstr "Affiche le nom du blog"

#: admin/admin-functions.php:56
#, fuzzy
msgid "Displays blog URL"
msgstr "Affiche le nom du blog"

#: admin/admin-functions.php:57
#, fuzzy
msgid "Displays blog WP-admin URL"
msgstr "Affiche le nom du blog"

#: admin/admin-functions.php:58
msgid "Displays the UserPro login page"
msgstr "Affiche la page de connexion UserPro"

#: admin/admin-functions.php:59
msgid "Displays the Username of user"
msgstr "Affiche le nom d’utilisateur de l’utilisateur"

#: admin/admin-functions.php:60
msgid "Displays the user first name"
msgstr "Affiche le prénom de l’utilisateur"

#: admin/admin-functions.php:61
msgid "Displays the user last name"
msgstr "Affiche le nom de famille de l’utilisateur"

#: admin/admin-functions.php:62
#, fuzzy
msgid "Displays the user display name or public name"
msgstr "Affiche le nom de famille de l’utilisateur"

#: admin/admin-functions.php:63
msgid "Displays the E-mail address of user"
msgstr "Affiche l’adresse e-mail de l’utilisateur"

#: admin/admin-functions.php:64
msgid "Displays the User Profile address"
msgstr "Affiche l’adresse du profil de l’utilisateur"

#: admin/admin-functions.php:65
msgid "Outputs all profile fields in the e-mail"
msgstr "Sortir tous les champs du profil dans l’e-mail"

#: admin/admin-functions.php:66
msgid ""
"The account validation URL that user receives after signing up (If you "
"enable e-mail validation feature)"
msgstr ""
"L’URL de validation que l’utilisateur reçois après son inscription (Si vous "
"avez activé la validation par e-mail)"

#: admin/admin-functions.php:67
msgid ""
"Gives a link to the admin to manage his pending user requests and "
"registrations."
msgstr ""
"Donne un lien à l’administrateur pour administrer les requêtes et "
"inscriptions en attente."

#: admin/admin-functions.php:68
msgid ""
"This is an automatic generated URL that user will click to become verified "
"after an invitation to get verified is sent to him."
msgstr ""
"Il s’agit d’une URL générée automatiquement sur laquelle l’utilisateur devra "
"cliquer pour obtenir le status certifié une fois qu’il y a été invité."

#: admin/admin-functions.php:72
msgid "Custom Variable 1"
msgstr "Variable personnalisée 1"

#: admin/admin-functions.php:85
#, php-format
msgid "%s fields available"
msgstr "%s champs disponibles"

#: admin/admin-functions.php:118
msgid "Edit Field"
msgstr "Modifier le champ"

#: admin/admin-functions.php:120
msgid "Delete Field"
msgstr "Supprimer le champ"

#: admin/admin-functions.php:258 admin/admin-functions.php:300
msgid "Registration Fields"
msgstr "Champs de l’inscription"

#: admin/admin-functions.php:259 admin/admin-functions.php:301
msgid "Edit Profile Fields"
msgstr "Champs de la modification de profil"

#: admin/admin-functions.php:260 admin/admin-functions.php:302
msgid "Login Fields"
msgstr "Champs de connexion"

#: admin/admin-functions.php:261 admin/admin-functions.php:303
msgid "Social Fields"
msgstr "Champs sociaux"

#: admin/admin-functions.php:282 admin/admin-functions.php:317
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

#: admin/admin-functions.php:283 admin/admin-functions.php:318
#: functions/custom-alerts.php:24 functions/custom-alerts.php:33
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: admin/admin-functions.php:335
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: admin/admin-functions.php:336 admin/panels/fields.php:97
msgid "Help Text"
msgstr "Texte d’aide"

#: admin/admin-functions.php:337
msgid "Placeholder"
msgstr "Espace réservé"

#: admin/admin-functions.php:338
msgid "Ajax Check Callback (advanced)"
msgstr "Ajax Check Callback (Avancé)"

#: admin/admin-functions.php:339
msgid "Heading Text"
msgstr "Texte d’en-tête"

#: admin/admin-functions.php:340
msgid "Collapsible Section"
msgstr "Section rétractable"

#: admin/admin-functions.php:341
msgid "Collapsed"
msgstr "Rétractée"

#: admin/admin-functions.php:342
msgid "Upload Button Text"
msgstr "Texte du bouton de téléchargement"

#: admin/admin-functions.php:343
msgid "MailChimp List ID"
msgstr "ID de la liste MailChimp"

#: admin/admin-functions.php:344
msgid "MailChimp Subscribe Text"
msgstr "Texte d’abonnement MailChimp"

#: admin/admin-functions.php:345
msgid "Font Icon Code"
msgstr "Code de l’icône"

#: admin/admin-functions.php:353
msgid "Drag fields / sections into this area"
msgstr "Glissez des champs / sections dans cette zone"

#: admin/admin-functions.php:455
msgid "Add Seperator / Section"
msgstr "Ajouter un séparateur ou une section"

#: admin/admin-functions.php:458
msgid "My Custom Heading"
msgstr "Mon En-tête Personnalisée"

#: admin/admin-functions.php:508
msgid "Broken page. Please rebuild plugin pages."
msgstr "Page cassée. Veuillez reconstruire les pages du plugin."

#: admin/admin-functions.php:514
msgid "Text Input"
msgstr "Saisie de texte"

#: admin/admin-functions.php:515
msgid "Photo Upload"
msgstr "Téléchargement de photo"

#: admin/admin-functions.php:516
msgid "File Upload"
msgstr "Téléchargement de fichier"

#: admin/admin-functions.php:517
msgid "Textarea"
msgstr "Zone de texte"

#: admin/admin-functions.php:518
msgid "Select Dropdown"
msgstr "Menu déroulant"

#: admin/admin-functions.php:519
msgid "Multiselect Box"
msgstr "Boîte à choix multiples"

#: admin/admin-functions.php:520
msgid "Checkbox (floating)"
msgstr "Cases à cocher (flottant)"

#: admin/admin-functions.php:521
msgid "Checkbox (full width)"
msgstr "Cases à cocher (toute la largeur)"

#: admin/admin-functions.php:522
msgid "Radio Choice (floating)"
msgstr "Boutons radio (flottant)"

#: admin/admin-functions.php:523
msgid "Radio Choice (full width)"
msgstr "Boutons radio (toute la largeur)"

#: admin/admin-functions.php:524
msgid "Date Picker"
msgstr "Sélectionneur de date"

#: admin/admin-functions.php:525
msgid "MailChimp Newsletter Subscription"
msgstr "Abonnement à la newsletter MailChimp"

#: admin/admin-functions.php:526
msgid "Password Field"
msgstr "Champ de mot de passe"

#: admin/admin-functions.php:527
msgid "Password Strength Meter"
msgstr "Indicateur de sûreté du mot de passe"

#: admin/admin-functions.php:584
msgid "Each field must have a title."
msgstr "Chaque champ doit avoir un titre."

#: admin/admin-functions.php:586
msgid "Please enter a unique key or choose an existing usermeta."
msgstr "Veuillez entrer une clé unique ou choisir une usermeta existante."

#: admin/admin-functions.php:598
msgid "This existing usermeta already exists in your fields list below."
msgstr "Cette usermeta existe déjà dans la liste de champs ci-dessous."

#: admin/admin-functions.php:600
msgid "This unique key already exists in your fields list below."
msgstr "Cette clé unique existe déjà dans la liste de champs ci-dessous."

#: admin/admin-functions.php:822 admin/admin-functions.php:850
#: admin/admin-users.php:51
msgid "Verified Invite"
msgstr "Invitation pour certification"

#: admin/admin-functions.php:876 admin/admin-users.php:49
msgid "Invitation sent!"
msgstr "Invitation envoyée!"

#: admin/admin-metabox.php:11
#, fuzzy
msgid "No restriction"
msgstr "Description de la publication"

#: admin/admin-metabox.php:12
#, fuzzy
msgid "Restricted to logged in members only"
msgstr "Contenu restreint / Membres uniquement"

#: admin/admin-notices.php:18 functions/_trial.php:6
#, php-format
msgid ""
"You are using a trial version of UserPro plugin. If you have purchased the "
"plugin, please enter your purchase code to enable the full version. You can "
"enter your <a href=\"%s\">purchase code here</a>."
msgstr ""
"Vous utilisez une version d’essai de UserPro. Si vous avez acheté ce plugin, "
"veuillez entrer votre code d’achat pour activer la version intégrale. Vous "
"pouvez saisir votre <a href=\"%s\">code d’achat ici</a>."

#: admin/admin-users.php:11
msgid "Badges"
msgstr "Badges"

#: admin/admin-users.php:12
msgid "Verified"
msgstr "Certifié"

#: admin/admin-users.php:26 functions/initial-setup.php:76
#: templates/view.php:20 templates/view.php:22
msgid "Edit Profile"
msgstr "Modifier le profil"

#: admin/admin.php:32 admin/admin.php:35
msgid "Download Export"
msgstr "Télécharger le fichier d’exportation"

#: admin/admin.php:41
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: admin/admin.php:42
msgid "Fields"
msgstr "Champs"

#: admin/admin.php:43
#, php-format
msgid "%s Requests"
msgstr "%s requêtes"

#: admin/admin.php:44 admin/panels/css.php:3
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personnalisé"

#: admin/admin.php:45 admin/panels/mail.php:20
msgid "Email Notifications"
msgstr "Notifications par email"

#: admin/admin.php:46
msgid "Restrict Content"
msgstr "Restreindre le contenu"

#: admin/admin.php:47
msgid "Setup Pages"
msgstr "Paramétrer les pages"

#: admin/admin.php:48
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: admin/admin.php:49
msgid "Role-based Fields"
msgstr "Champs basés sur le rôle"

#: admin/admin.php:50
msgid "Export Users"
msgstr "Les utilisateurs de l'exportation"

#: admin/admin.php:51
msgid "Import/Export"
msgstr "Importer/Exporter"

#: admin/admin.php:52
msgid "Licensing"
msgstr "Licence"

#: admin/admin.php:182
#, php-format
msgid "%d new verification requests"
msgstr "%d nouvelles vérifications requises"

#: admin/admin.php:184
#, php-format
msgid "UserPro %s"
msgstr "UserPro %s"

#: admin/admin.php:186 admin/admin.php:189
msgid "UserPro"
msgstr "UserPro"

#: admin/admin.php:237
#, php-format
msgid "%s files deleted."
msgstr "%s fichiers supprimés."

#: admin/admin.php:250
#, php-format
msgid "%s unused folders deleted."
msgstr "%s dossiers inutilisés supprimés."

#: admin/admin.php:254
msgid "Online users data is reset."
msgstr "Les données des utilisateurs en ligne ont été réinitialisées."

#: admin/admin.php:258
msgid "Activity stream has been reset."
msgstr "Le fil d’actualité a été réinitialisé."

#: admin/admin.php:312
msgid "You did not specify a group name."
msgstr "Vous n’avez pas spécifié de nom de groupe."

#: admin/admin.php:319
msgid "This group exists already."
msgstr "Ce groupe existe déjà."

#: admin/admin.php:323
msgid "Group created."
msgstr "Groupe créé."

#: admin/admin.php:331
msgid "WooCommerce fields have been added."
msgstr "Les champs de WooCommerce ont été ajoutés."

#: admin/admin.php:336
msgid "WooCommerce fields have been removed."
msgstr "Les champs de WooCommerce ont été supprimés."

#: admin/admin.php:373
msgid "UserPro has been reset to factory settings."
msgstr "UserPro a été réinitialisé à ses réglages d’usine."

#: admin/admin.php:380
msgid "Please enter a purchase code."
msgstr "Veuillez entrer un code d’achat."

#: admin/admin.php:384
msgid "Thanks for activating UserPro!"
msgstr "Merci d’avoir activé UserPro!"

#: admin/admin.php:387
msgid ""
"You have entered an invalid purchase code or the Envato API could be down at "
"the moment."
msgstr ""
"Vous avez entré un code d’achat erroné ou l’API Envato est hors-ligne pour "
"le moment."

#: admin/admin.php:399
msgid "Your UserPro field groups have been imported."
msgstr "Vos groupes de champs UserPro ont été importés."

#: admin/admin.php:401 admin/admin.php:415 admin/admin.php:429
msgid "This is not a valid import file."
msgstr "Ce n’est pas un ficher d’importation valide."

#: admin/admin.php:413
msgid "Your UserPro fields have been imported."
msgstr "Vos champs UserPro ont été importés."

#: admin/admin.php:427
msgid "Your UserPro settings have been imported."
msgstr "Vos réglages UserPro ont été importés."

#: admin/panels/css.php:7
msgid "Custom CSS Styles"
msgstr "Styles CSS personnalisés"

#: admin/panels/css.php:10
msgid ""
"If you want to override existing styles, or add some specific CSS rules, put "
"them here. They will survive the updates."
msgstr ""
"Si vous souhaitez écraser les styles existants, ou ajouter des règles CSS "
"spécifiques, insérez-les ici. Elles persisterons au-delà des mises à jour."

#: admin/panels/fieldroles.php:3
msgid ""
"Here you can set fields to be available for certain role(s) only. For "
"example, If you wish to make a set of fields not visible to Subscriber role, "
"or want to make other fields available only to a Customer role. This does "
"the job for you."
msgstr ""
"Ici vous pouvez désigner des champs comme étant disponibles pour certains "
"rôles uniquement. Par exemple si vous souhaitez qu’un ensemble de champs ne "
"soit visible ou disponible qu’à un rôle en particulier. Cette page se charge "
"de tout ça pour vous."

#: admin/panels/fieldroles.php:5
msgid "Setup Field / Role Relationships"
msgstr "Paramétrer les relations champs / rôles"

#: admin/panels/fields.php:6
msgid "How to edit the field settings?"
msgstr "Comment modifier les réglages des champs ?"

#: admin/panels/fields.php:7
msgid ""
"This plugin uses small icons for quick ajax editing for a field. Each icon "
"means something, this little guide will show you how to control each field "
"quickly and instantly."
msgstr ""
"Ce plugin utilise des petites icônes pour modifier rapidement chaque champ "
"grâce à la technologie ajax. Chaque icône signifie quelque chose, ce petit "
"guide vous montre de quelle façon vous pouvez modifier chaque champ "
"instantanément."

#: admin/panels/fields.php:8
msgid ""
"A transparent icon means the setting is turned off. A full-color icon means "
"the setting is turned on. Click on any icon to switch the state of it on and "
"off."
msgstr ""
"Une icône transparente signifie que ce réglage est désactivé. Une icône en "
"couleurs signifie que ce réglage est activé. Cliquez sur n’importe quelle "
"icône pour l’activer ou la désactiver."

#: admin/panels/fields.php:11
msgid "This removes the field from a selected group"
msgstr "Supprimez le champ"

#: admin/panels/fields.php:12
msgid "Click that icon to edit field label and help text or other misc options"
msgstr ""
"Cliquez sur cette icône pour modifier le label du champ, son texte d’aide et "
"bien d’autres choses."

#: admin/panels/fields.php:13
msgid "Make a field hideable from public by user"
msgstr ""
"Permettez à l’utilisateur de rendre ce champ invisible aux autres "
"utilisateurs"

#: admin/panels/fields.php:14
msgid "Make a field hidden from public by default if field is hideable"
msgstr ""
"Rendez ce champ invisible par défaut si celui ci peut être rendu invisible"

#: admin/panels/fields.php:15
msgid ""
"Lock a field so that user cannot edit, but admins can still edit all fields"
msgstr ""
"Verrouillez ce champ pour que l’utilisateur ne puisse pas le modifier, en "
"revanche les administrateurs le peuvent"

#: admin/panels/fields.php:16
msgid ""
"Make a field private so that users cannot view or edit it, but admins will "
"be able to view it"
msgstr ""
"Rendez ce champ privé pour que l’utilisateur ne puisse ni le voir ni le "
"modifier, en revanche les administrateurs le peuvent"

#: admin/panels/fields.php:17
msgid "Make a field required"
msgstr "Rendez ce champ requis"

#: admin/panels/fields.php:18
msgid "Allow HTML in a field. e.g. If the field is textarea"
msgstr ""
"Autorisez l’utilisation du HTML dans ce champ, par exemple s’il s’agit d’une "
"zone de texte"

#: admin/panels/fields.php:28
msgid "Before resetting, please remove all UserPro pages from your Pages."
msgstr ""
"Avant la réinitialisation, veuillez supprimer toutes les pages UserPro de "
"votre site."

#: admin/panels/fields.php:29
msgid "Re-Install UserPro (Warning: This will reset all fields and settings)"
msgstr ""
"Ré-installer UserPro (Attention : Tous les champs et réglages seront "
"réinitialisés)"

#: admin/panels/fields.php:35
msgid "Groups & Fields"
msgstr "Groupes & Champs"

#: admin/panels/fields.php:35
msgid "Reset All Groups"
msgstr "Réinitialiser les groupes"

#: admin/panels/fields.php:47
msgid "Drag & Drop your fields into Forms"
msgstr "Glissez & Déposez vos champs dans les formulaires"

#: admin/panels/fields.php:48
msgid ""
"Each field presents a bit of data or a meta key about the user. This allow "
"you to drag any field to any form you want but be careful, not every field "
"is suitable for any form. e.g. It makes no sense to add Country to your "
"login shortcode."
msgstr ""
"Chaque champ présente un lot de données ou de méta clés au sujet d’un "
"utilisateur. Il vous est possible de glisser n’importe quel champ vers "
"n’importe quel formulaire mais soyez vigilant, tous les champs ne sont pas "
"compatibles avec tous les formulaires. Par exemple placer le champ \"Pays\" "
"dans le formulaire de connexion n’aurait aucun sens."

#: admin/panels/fields.php:53
msgid "Add New Field / Add or Sync Existing Data"
msgstr ""
"Ajouter un nouveau champ / Ajouter ou synchroniser des données existantes"

#: admin/panels/fields.php:54
msgid ""
"You can add any field to your forms such as City, Address, or anything else "
"by clicking on <strong>Add New Field</strong> The plugin will automatically "
"sync/recognize any meta key stored in your user database, so you could "
"display the value of any existing meta data."
msgstr ""
"Vous pouvez ajouter n’importe quels champs à vos formulaires tels que Ville, "
"Adresse, ou n’importe quoi d’autre en cliquant sur <strong>Ajouter un "
"nouveau champ</strong>. Le plugin synchronisera/reconnaîtra automatiquement "
"les méta clés présentes dans votre base de données des utilisateurs, vous "
"pouvez par conséquent afficher la valeur de n’importe quelle méta donnée "
"existante."

#: admin/panels/fields.php:55
msgid "Add New Field"
msgstr "Ajouter un nouveau champ"

#: admin/panels/fields.php:64
msgid "Field Title"
msgstr "Titre du champ"

#: admin/panels/fields.php:66
msgid ""
"Enter title for this data. example: City, How did you hear about us, "
"Twitter, Personal Website, etc."
msgstr ""
"Entrez un titre pour cette donnée, par exemple : Ville, Comment avez vous "
"entendu parler de nous, Twitter, Site personnel, etc..."

#: admin/panels/fields.php:70
msgid "Field Type"
msgstr "Type de champ"

#: admin/panels/fields.php:72
msgid ""
"The type of field or how a user is going to enter this data (via text, "
"selecting a choice from dropdown, etc)"
msgstr ""
"Le type de champ défini la manière dont l’utilisateur renseigne les données "
"(par texte, en sélectionnant un choix dans un menu déroulant, etc...)"

#: admin/panels/fields.php:76
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Extensions de fichier autorisées"

#: admin/panels/fields.php:78
msgid ""
"A comma seperated list of allowed file types. If blank, default will be to "
"zip, pdf, txt."
msgstr ""
"Séparez par une virgule les différentes extensions autorisées. Si vous "
"laissez ce champ vide les extensions autorisées par défaut seront zip, pdf "
"et txt."

#: admin/panels/fields.php:82
msgid "Builtin Choice List"
msgstr "Listes de choix intégrées"

#: admin/panels/fields.php:85
msgid "Countries List"
msgstr "Liste des pays"

#: admin/panels/fields.php:86
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"

#: admin/panels/fields.php:87
msgid "You can also enter choices for this field manually below."
msgstr "Vous pouvez également renseigner vous même des choix ci-dessous."

#: admin/panels/fields.php:91
msgid "Manual Choices / Options"
msgstr "Choix / Options personnalisés"

#: admin/panels/fields.php:93
msgid "Please enter one choice per line!"
msgstr "Veuillez saisir un choix par ligne !"

#: admin/panels/fields.php:99
msgid ""
"Help text will be displayed below field to guide users what to put in that "
"field or show any relevant info."
msgstr ""
"Le texte d’aide sera affiché sous le champ pour aider les utilisateurs à "
"renseigner ce champ ou apporter une information importante."

#: admin/panels/fields.php:103
msgid "Custom Placeholder"
msgstr "Personnaliser l’espace réservé"

#: admin/panels/fields.php:109
msgid "Setting up the user meta key"
msgstr "Paramétrer la méta clé utilisateur"

#: admin/panels/fields.php:112
msgid "Unique Field Key"
msgstr "Clé de champ unique"

#: admin/panels/fields.php:114
msgid ""
"Your field key must be unique for each field. It must be letters only with "
"only underscore allowd between them."
msgstr ""
"Votre clé de champ doit être unique pour chaque champ. Elle doit être "
"composée uniquement de lettres et de underscore."

#: admin/panels/fields.php:117
msgid "Or select/sync an existing meta field key"
msgstr "Ou sélectionnez/synchronisez une méta clé de champ existante"

#: admin/panels/fields.php:119
msgid ""
"You can sync or use user meta from any other plugin directly and integrate "
"it with UserPro. Unique key is not needed If you sync with existing field."
msgstr ""
"Vous pouvez synchroniser ou utiliser les méta-données des utilisateurs "
"depuis n’importe quel autre plugin directement et les intégrer à UserPro. "
"Une clé unique n’est pas nécessaire si vous synchronisé un champ existant."

#: admin/panels/fields.php:124 functions/shortcode-main.php:176
#: functions/shortcode-private-content.php:161
msgid "Publish"
msgstr "Publier"

#: admin/panels/fields.php:125
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: admin/panels/fields.php:138
msgid "Restore Default Fields"
msgstr "Restaurer les champs par défaut"

#: admin/panels/import_export.php:3
msgid "Import / Export (Settings only)"
msgstr "Importer / Exporter (Réglages uniquement)"

#: admin/panels/import_export.php:8
msgid "Export Settings"
msgstr "Exporter les réglages"

#: admin/panels/import_export.php:15
msgid "Import Settings"
msgstr "Importer les réglages"

#: admin/panels/import_export.php:18 admin/panels/import_export.php:39
#: admin/panels/import_export.php:60
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: admin/panels/import_export.php:24
msgid "Import / Export Fields"
msgstr "Importer / Exporter les champs"

#: admin/panels/import_export.php:29
msgid "Export Fields"
msgstr "Exporter les champs"

#: admin/panels/import_export.php:36
msgid "Import Fields"
msgstr "Importer les champs"

#: admin/panels/import_export.php:45
msgid "Import / Export Field Groups"
msgstr "Importer / Exporter les groupes de champs"

#: admin/panels/import_export.php:50
msgid "Export Field Groups"
msgstr "Exporter les groupes de champs"

#: admin/panels/import_export.php:57
msgid "Import Field Groups"
msgstr "Importer les groupes de champs"

#: admin/panels/licensing.php:3
msgid ""
"Please note: <strong>cURL must be enabled</strong> to successfully activate "
"your license. If you want to find your purchase code, please look <a href="
"\"http://userproplugin.com/userpro/docs/#install\">here</a>. If you cannot "
"enable cURL or getting another error, please use the support forum link and "
"we will activate your license manually."
msgstr ""
"Veuillez noter: <strong>cURL doit être activé</strong> pour réussir à "
"valider votre licence. Si vous souhaitez obtenir votre code d’achat, "
"veuillez regarder <a href=\"http://userproplugin.com/userpro/docs/#install"
"\">ici</a>. Si vous ne pouvez pas activer cURL ou que vous rencontrez "
"d’autres erreurs, veuillez utiliser le lien vers le forum d’aide et nous "
"activerons votre licence manuellement."

#: admin/panels/licensing.php:5
msgid "Activate UserPro"
msgstr "Activer UserPro"

#: admin/panels/licensing.php:9
msgid "Enter your Item Purchase Code"
msgstr "Entrez le code d’achat de votre produit"

#: admin/panels/mail.php:3
msgid ""
"The variables in {CURLY BRACKETS} are used to present data and info in "
"email. You can use them to customize your email template."
msgstr ""
"Les variables entre {CROCHETS} sont utilisées pour afficher des données et "
"infos dans les e-mails. Vous pouvez les utiliser pour personnaliser le "
"contenu de vos mails."

#: admin/panels/mail.php:5
msgid "Outgoing Mail Settings"
msgstr "Réglages des mails sortants"

#: admin/panels/mail.php:9
msgid "The name that appears on mails sent by UserPro"
msgstr "Le nom qui apparaît sur les mails envoyés par UserPro"

#: admin/panels/mail.php:14
msgid "The address that appears on mails sent by UserPro"
msgstr "L’adresse qui apparaît sur les mails envoyés par UserPro"

#: admin/panels/mail.php:24
msgid "Send an e-mail when user is verified"
msgstr "Envoyer un e-mail lorsqu’un utilisateur est certifié"

#: admin/panels/mail.php:34
msgid "Send an e-mail when user is unverified"
msgstr "Envoyer un e-mail lorsqu’un utilisateur est désavoué"

#: admin/panels/mail.php:44
msgid "Send admin an e-mail when user updates profile"
msgstr ""
"Envoyer un e-mail à l’administrateur lorsqu’un utilisateur met à jour son "
"profil"

#: admin/panels/mail.php:54
msgid "Send admin an e-mail when profile gets removed"
msgstr "Envoyer un e-mail à l’administrateur lorsqu’un profil est supprimé"

#: admin/panels/mail.php:65
msgid "User Awaiting Manual Review Template (Admin Notification)"
msgstr ""
"Format de l’utilisateur qui attent une validation manuelle (Notification à "
"l’administrateur)"

#: admin/panels/mail.php:80
msgid "New Registration Template (Admin Notification)"
msgstr "Format de nouvelle inscription (Notification à l’administrateur)"

#: admin/panels/mail.php:95
#, fuzzy
msgid "Profile Updated (Admin Notification)"
msgstr "Format de nouvelle inscription (Notification à l’administrateur)"

#: admin/panels/mail.php:110
#, fuzzy
msgid "Profile Deleted (Admin Notification)"
msgstr "Format de nouvelle inscription (Notification à l’administrateur)"

#: admin/panels/mail.php:125
msgid "Customize \"Email Validation\" Mail"
msgstr "Personnaliser le mail \"Validation par e-mail\""

#: admin/panels/mail.php:140
msgid "Customize \"New Account/Welcome\" Mail"
msgstr "Personnaliser le mail \"Nouveau Compte/Bienvenue\""

#: admin/panels/mail.php:155
msgid "Customize \"Reset Password\" Mail"
msgstr "Personnaliser le mail \"Réinitialisation de mot de passe\""

#: admin/panels/mail.php:170
msgid "Customize \"Account Removal\" Mail"
msgstr "Personnaliser le mail \"Suppression de compte\""

#: admin/panels/mail.php:185
msgid "Customize \"Account Verified\" Mail"
msgstr "Personnaliser le mail \"Compte vérifié\""

#: admin/panels/mail.php:200
msgid "Customize \"Account Un-verified\" Mail"
msgstr "Personnaliser le mail \"Compte  désavoué\""

#: admin/panels/mail.php:215
msgid "Customize \"Invitation to Get Verified\" Mail"
msgstr "Personnaliser le mail \"Invitation à être certifié\""

#: admin/panels/pages.php:9
msgid "\"Profile\" Slug"
msgstr "Lien du Profil"

#: admin/panels/pages.php:14
msgid "\"Register\" Slug"
msgstr "Lien de l’Inscription"

#: admin/panels/pages.php:19
msgid "\"Edit Profile\" Slug"
msgstr "Lien de la Modification de Profil"

#: admin/panels/pages.php:24
msgid "\"Login\" Slug"
msgstr "Lien de Connexion"

#: admin/panels/pages.php:29
msgid "\"Member Directory\" Slug"
msgstr "Lien du Répertoire des Membres"

#: admin/panels/pages.php:34
msgid "\"Logout\" Slug"
msgstr "Lien de déconnexion"

#: admin/panels/pages.php:45
msgid "Check / Rebuild Profile Pages"
msgstr "Vérifier / Reconstruire les pages de profil"

#: admin/panels/pages.php:49
msgid "Profile Page"
msgstr "Profil"

#: admin/panels/pages.php:62
msgid "Registration Page"
msgstr "Inscription"

#: admin/panels/pages.php:75
msgid "Edit Profile Page"
msgstr "Modification de profil"

#: admin/panels/pages.php:88
msgid "Login Page"
msgstr "Connexion"

#: admin/panels/pages.php:101
msgid "Member Directory Page"
msgstr "Répertoire des membres"

#: admin/panels/pages.php:114
msgid "Logout Page"
msgstr "Page de déconnexion"

#: admin/panels/pages.php:129
msgid "Rebuild UserPro Pages"
msgstr "Reconstruire les pages UserPro"

#: admin/panels/requests.php:11
msgid "Users Requesting Verified Status"
msgstr "Utilisateurs réclamant le status certifié"

#: admin/panels/requests.php:25
msgid "Verify"
msgstr "Certifier"

#: admin/panels/requests.php:26
msgid "Reject"
msgstr "Rejeter"

#: admin/panels/requests.php:42
msgid "Users Awaiting Manual Approval"
msgstr "Utilisateurs en attente d’une approbation"

#: admin/panels/requests.php:57
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"

#: admin/panels/requests.php:58 admin/panels/requests.php:91
msgid "Delete user"
msgstr "Supprimer l’utilisateur"

#: admin/panels/requests.php:75
msgid "Users Awaiting E-mail Validation"
msgstr "Utilisateur en attente d’une validation par mail"

#: admin/panels/requests.php:90 admin/panels/settings.php:44
#: admin/panels/settings.php:54 admin/panels/settings.php:111
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: admin/panels/restrict.php:3
msgid "Global Restrict/Lock Settings"
msgstr "Restrictions globales/Réglages de verrouillage"

#: admin/panels/restrict.php:7
msgid "Do you want to lock entire site for guests?"
msgstr "Souhaitez-vous verrouiller entièrement le site aux visiteurs?"

#: admin/panels/restrict.php:17
#, fuzzy
msgid ""
"Page ID that guests will be redirected to (If you locked the entire site "
"above)"
msgstr ""
"L’ID de la page vers laquelle les visiteurs seront redirigés (Si vous "
"verrouillez entièrement votre site ci-dessous)"

#: admin/panels/restrict.php:20
#, fuzzy
msgid ""
"This is typically your custom login page. Guests will be automatically "
"redirected to this page If you block entire site for guests."
msgstr ""
"C’est la page de connexion personnalisée. La seule et unique page à laquelle "
"les invités ont accès si vous verrouillez intégralement votre site."

#: admin/panels/restrict.php:25
#, fuzzy
msgid ""
"Page IDs (seperated by comma) that guests can view If you block the entire "
"site for guests"
msgstr ""
"L’ID de la page vers laquelle les visiteurs seront redirigés (Si vous "
"verrouillez entièrement votre site ci-dessous)"

#: admin/panels/restrict.php:32
msgid "Redirect guests from homepage to custom URL"
msgstr "Rediriger les invités de la page d’accueil vers une URL personnalisée"

#: admin/panels/restrict.php:35
msgid ""
"This option allow you to lock the homepage completely for guests and auto-"
"redirect them to any page you want."
msgstr ""
"Cette option permet de verrouiller la page d’accueil pour les visiteurs et "
"de les rediriger vers la page que vous voulez."

#: admin/panels/restrict.php:40
msgid "Redirect members from homepage to custom URL"
msgstr ""
"Rediriger les membres depuis la page d’accueil vers une URL personnalisée"

#: admin/panels/restrict.php:43
msgid ""
"This option allow you to lock the homepage completely for members and auto-"
"redirect them to any page you want."
msgstr ""
"Cette option permet de verrouiller la page d’accueil pour les membres et de "
"les rediriger vers la page que vous voulez."

#: admin/panels/restrict.php:49
#, fuzzy
msgid "Specific Restrict/Lock Settings"
msgstr "Restrictions globales/Réglages de verrouillage"

#: admin/panels/restrict.php:53
msgid "Make Restricted Content Available To"
msgstr "Rendre le contenu restreint disponible à"

#: admin/panels/restrict.php:56
msgid "Only Verified Members"
msgstr "Membres certifiés uniquement"

#: admin/panels/restrict.php:57
msgid "All Registered Members"
msgstr "Membres inscrits uniquement"

#: admin/panels/restrict.php:63
msgid "Redirect URL (If a whole page is locked/restricted)"
msgstr ""

#: admin/panels/restrict.php:66
msgid ""
"Please enter full web address to send users who access a restricted page. "
"You can restrict any page/post by visiting it in post editor."
msgstr ""

#: admin/panels/settings.php:3
msgid "Quick Maintenance"
msgstr "Maintenance rapide"

#: admin/panels/settings.php:7
msgid "Clear unused Junk"
msgstr "Effacer les indésirables"

#: admin/panels/settings.php:9
msgid "Clear un-used uploads"
msgstr "Effacer les téléchargements inutilisés"

#: admin/panels/settings.php:14 admin/panels/settings.php:16
msgid "Clear deleted users stuff"
msgstr "Effacer les éléments supprimés par les utilisateurs"

#: admin/panels/settings.php:21
msgid "Purge online users data"
msgstr "Purger les données des utilisateurs en ligne"

#: admin/panels/settings.php:23
msgid "Reset online users"
msgstr "Réinitialiser les utilisateurs en ligne"

#: admin/panels/settings.php:24
msgid "Online"
msgstr "En ligne"

#: admin/panels/settings.php:29
msgid "Clear activity stream"
msgstr "Effacer le fil d’actualité"

#: admin/panels/settings.php:31
msgid "Delete all activity"
msgstr "Supprimer toute l’activité"

#: admin/panels/settings.php:37
msgid "Module Settings"
msgstr "Réglages du module"

#: admin/panels/settings.php:41
msgid "Social Features"
msgstr "Outils sociaux"

#: admin/panels/settings.php:45 admin/panels/settings.php:55
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: admin/panels/settings.php:51
msgid "Online/Offline Status"
msgstr "Statut En ligne/Hors ligne"

#: admin/panels/settings.php:61
msgid "Show Offline Icon"
msgstr "Afficher l’icône hors ligne"

#: admin/panels/settings.php:72
msgid "Compatibility Settings"
msgstr "Réglages de compatibilité"

#: admin/panels/settings.php:76
msgid "Disable Activity Log"
msgstr "Désactiver le journal d’activité"

#: admin/panels/settings.php:82
msgid ""
"Please switch off logging activity If you have host problems, your site "
"crashes or cannot save a post, etc."
msgstr ""
"Veuillez désactiver l’activité de connexion si vous avez des problèmes "
"d’hébergement, votre site plante ou que vous ne pouvez pas enregistrer un "
"article, etc."

#: admin/panels/settings.php:87
msgid "Allow Dash for Display Names"
msgstr "Autoriser les tirets pour les noms d’affichage"

#: admin/panels/settings.php:97
msgid "Path Compatibility"
msgstr "Compatibilité du chemin"

#: admin/panels/settings.php:100
msgid "Use Relative URIs"
msgstr "Utiliser les URL relatives"

#: admin/panels/settings.php:101
msgid "Use Full Paths (including domain)"
msgstr "Utiliser les chemins complets (incluant le domaine)"

#: admin/panels/settings.php:103 admin/panels/settings.php:114
msgid ""
"If you use CDN or have a problem with thumbnails, try switching this option."
msgstr ""
"Si vous utilisez un CDN ou que vous avez des problèmes avec les thumbnails, "
"essayez de changer cette option."

#: admin/panels/settings.php:108
msgid "URL Encoding"
msgstr "Codage d’URL"

#: admin/panels/settings.php:112
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"

#: admin/panels/settings.php:119
msgid "External Profile Pictures"
msgstr "Photos de profil externes"

#: admin/panels/settings.php:122
msgid "Save them to my server"
msgstr "Sauvegardez-les sur mon serveur"

#: admin/panels/settings.php:123
msgid "Use the external source"
msgstr "Utiliser la source extérieure"

#: admin/panels/settings.php:125
msgid ""
"If your host experience some problems when saving an external picture to "
"your uploads directory, try to use the external method."
msgstr ""
"Si vous rencontrez certains problèmes d’hébergement lorsque vous enregistrez "
"une photo extérieure, essayez d’utiliser la méthode externe."

#: admin/panels/settings.php:131
msgid "General"
msgstr "Général"

#: admin/panels/settings.php:135
msgid "Activate RTL Stylesheet"
msgstr "Actier la feuille de style RTL"

#: admin/panels/settings.php:138
msgid "RTL Enabled"
msgstr "RTL activé"

#: admin/panels/settings.php:139
msgid "RTL Disabled"
msgstr "RTL désactivé"

#: admin/panels/settings.php:145
msgid "Membership"
msgstr "Adhésion"

#: admin/panels/settings.php:148
msgid "Anyone can register"
msgstr "N’importe qui peut s’inscrire"

#: admin/panels/settings.php:149
msgid "Disable registration"
msgstr "Désactiver les inscriptions"

#: admin/panels/settings.php:155
msgid "New User Approval"
msgstr "Approbation d’un nouvel utilisateur"

#: admin/panels/settings.php:158
msgid "Auto Approve"
msgstr "Approbation automatique"

#: admin/panels/settings.php:159
msgid "Require E-mail Activation"
msgstr "Nécessite une activation par e-mail"

#: admin/panels/settings.php:160
msgid "Require Admin Approval"
msgstr "Requiert l’approbation d’un administrateur"

#: admin/panels/settings.php:166
msgid "Profile Permalink Structure"
msgstr "Structure des permaliens"

#: admin/panels/settings.php:169
msgid "User ID"
msgstr "ID de l’utilisateur"

#: admin/panels/settings.php:171 admin/panels/settings.php:183
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"

#: admin/panels/settings.php:172
msgid "Display Name"
msgstr "Nom d’affichage"

#: admin/panels/settings.php:174
msgid ""
"User profiles permalink structure setting e.g. /profile/34 or /profile/"
"Username or /profile/FirstName+LastName If you have a problem with permalink "
"structure, you can try to change this setting."
msgstr ""
"Structure des permaliens des profils d’utilisateurs, par exemple /profil/34 "
"ou /profil/NomUtilisateur ou /profil/Prénom+Nom... Si vous avez des "
"problèmes avec la structure des permaliens vous pouvez essayer de les "
"modifier ici."

#: admin/panels/settings.php:179
msgid "User Display Name Field"
msgstr "Champ du nom d’affichage de l’utilisateur"

#: admin/panels/settings.php:182
msgid "Default (Display Name)"
msgstr "Par défaut (Nom d’affichage)"

#: admin/panels/settings.php:189
msgid "Replace Display Name with custom field"
msgstr "Remplacer le nom d’affichage par un champ personnalisé"

#: admin/panels/settings.php:192
msgid ""
"Enter custom field key to override default display name on profiles with "
"this custom field value."
msgstr ""
"Entrez une clé de champ personnalité pour écraser le nom d’affichage par "
"défaut dans les profils par la valeur de ce champ."

#: admin/panels/settings.php:197
msgid "Fields to hide completely from profile view"
msgstr "Champs masqués complètement sur la page de profil"

#: admin/panels/settings.php:200
msgid ""
"A comma seperated list of custom fields to hide from profile view anyway."
msgstr ""
"Liste des champs personnalisés séparés par une virgule à masquer de la page "
"de profil."

#: admin/panels/settings.php:205
msgid "Unverify Verified accounts automatically if they change display name"
msgstr ""
"Désavouer automatiquement les comptes certifiés lorsqu’ils changent de nom "
"d’affichage"

#: admin/panels/settings.php:215
msgid "Display verified account badge beside name"
msgstr "Afficher le badge certifié à côté du nom"

#: admin/panels/settings.php:221
msgid ""
"Should the verified account badge display beside name, or as a standard "
"badge in badges."
msgstr ""
"Le badge certifié doit-il apparaître à côté du nom, ou comme n’importe quel "
"autre badge."

#: admin/panels/settings.php:226
msgid "Verified Badge Link"
msgstr "Lien du badge certifié"

#: admin/panels/settings.php:229
msgid "Should the verified badge link to a specific page?"
msgstr "Le badge de statut certifié doit-il pointer vers une page spécifique ?"

#: admin/panels/settings.php:234
msgid "User Roles that can publish immediately"
msgstr "Rôles d’utilisateurs qui peuvent publier immédiatement"

#: admin/panels/settings.php:237
msgid ""
"Enter comma seperated list of user roles to publish automatically using the "
"frontend publisher without waiting admin approval. e.g. author,subscriber,"
"etc."
msgstr ""
"Entrez la liste des rôles séparés par une virgule qui peuvent publier depuis "
"l’outil de publication UserPro sans avoir recours à la validation d’un "
"administrateur. Ex: author,subscriber,etc."

#: admin/panels/settings.php:242
msgid "Photo Lightbox"
msgstr "Lightbox pour les photos"

#: admin/panels/settings.php:245
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: admin/panels/settings.php:246
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"

#: admin/panels/settings.php:248
msgid ""
"Lightbox for profile photos and other photo uploads. Turn on / off lightbox "
"globally."
msgstr ""
"Utiliser la lightbox pour les photos de profil et les photos téléchargées. "
"Activez/désactivez la lightbox en général."

#: admin/panels/settings.php:253
msgid "Maximum file size for uploads"
msgstr "Taille maximale des fichiers pour les téléchargements"

#: admin/panels/settings.php:256
msgid ""
"The maximum file size that user can upload whether it is a file, or a photo. "
"e.g. <code>8388608 bytes = 8MB</code>"
msgstr ""
"La taille maximale des fichiers et photos que les utilisateurs peuvent "
"télécharger. Ex: <code>8388608 bytes = 8MB</code>"

#: admin/panels/settings.php:262
msgid "Appearance and Look"
msgstr "Style et apparence"

#: admin/panels/settings.php:266
msgid "Use a Google Web Font"
msgstr "Utiliser une police d’écriture Google Web"

#: admin/panels/settings.php:269
msgid ""
"To use a Google Web Font for UserPro plugin, enter the font family name here."
msgstr ""
"Pour utiliser une police Google Web pour le plugin UserPro, entrez le nom de "
"famille de la police ici."

#: admin/panels/settings.php:274
msgid "Use an installed font"
msgstr "Utiliser une police installée"

#: admin/panels/settings.php:277
msgid ""
"To override Google font and force plugin to use theme font, or another built "
"in font please enter font face here (e.g. Open Sans, Arial, etc)"
msgstr ""
"Pour écraser la police d’écriture Google et forcer le plugin à utiliser la "
"police de votre thème, ou n’importe quelle autre police intégrée, veuillez "
"entrer le nom de la police ici (exemple Open Sans, Arial, etc)"

#: admin/panels/settings.php:282
msgid "Plugin Default Width"
msgstr "Largeur du profil par défaut"

#: admin/panels/settings.php:285
msgid ""
"A pixel or % width. If you want to make the plugin default width take 100% "
"of its parent, just change this setting to 100% (It will take as much space "
"as possible from the parent element). This option can be customized also via "
"shortcode option <code>max_width</code>."
msgstr ""
"Largeur en pixel ou pourcentage. Si vous souhaitez que que le plugin s’étale "
"sur la totalité de la largeur de la page, vous n’avez qu’à écrire 100% (le "
"plugin prendra le maximum de place possible dans son élément parent). Ce "
"réglage peut également être défini par le shortcode grâce à la fonction "
"<code>max_width</code>."

#: admin/panels/settings.php:290
msgid "Default Skin"
msgstr "Apparence par défaut"

#: admin/panels/settings.php:302
msgid "Thumbnail Style"
msgstr "Style de thumbnail"

#: admin/panels/settings.php:305
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: admin/panels/settings.php:306
msgid "Rounded"
msgstr "Arrondi"

#: admin/panels/settings.php:307
msgid "A bit rounded"
msgstr "Un peu arrondi"

#: admin/panels/settings.php:308
msgid "Square"
msgstr "Carré"

#: admin/panels/settings.php:310
msgid ""
"This controls the style of your profile thumbnails globally. If you let it "
"default, these settings will be taken from your active skin."
msgstr ""
"Ces contrôles vous permettre de styliser les thumbnails. Si vous laissez "
"tout par défaut, ces réglages seront pris depuis votre skin actif."

#: admin/panels/settings.php:315
msgid "Profile Photo Lightbox"
msgstr "Lightbox de la photo de profil"

#: admin/panels/settings.php:325
msgid "Fields Layout"
msgstr "Disposition des champs"

#: admin/panels/settings.php:328
msgid "Float (field label on same line)"
msgstr "Flottant (label du champ sur la même ligne)"

#: admin/panels/settings.php:329
msgid "Block (field label on seperate line)"
msgstr "Bloc (label sur une ligne à part)"

#: admin/panels/settings.php:335
msgid "Enable Field Icons"
msgstr "Activer les icones de champ"

#: admin/panels/settings.php:345
msgid "Hide Top Bar from Non-Admins"
msgstr "Masquer la barre d’administration aux non-administrateurs"

#: admin/panels/settings.php:355
msgid "Light Heading Option"
msgstr "Option d’en-têtre lumineux"

#: admin/panels/settings.php:358
msgid ""
"For translation compatibility, enter you \"Light\" heading color option here."
msgstr "Pour la traduction, entrez votre couleur d’en-tête  \"Light\" ici."

#: admin/panels/settings.php:364
msgid "Form Validation & Security"
msgstr ""

#: admin/panels/settings.php:368
msgid "Blocked Usernames / Addresses"
msgstr ""

#: admin/panels/settings.php:371
msgid ""
"A list of usernames and/or emails to block from accessing or logging in the "
"site. Enter one username or email per line."
msgstr ""

#: admin/panels/settings.php:376
msgid "Maximum Field Length Validation"
msgstr ""

#: admin/panels/settings.php:386
#, fuzzy
msgid "Number of characters allowed"
msgstr "Nombre de résultats par page"

#: admin/panels/settings.php:389
msgid "How many characters should be allowed if the above option is turned on."
msgstr ""

#: admin/panels/settings.php:394
msgid "Fields that need to be validated for maximum length"
msgstr ""

#: admin/panels/settings.php:397
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a comma seperated list of field keys to include in the maximum field "
"length validation."
msgstr ""
"Liste des champs personnalisés séparés par une virgule à masquer de la page "
"de profil."

#: admin/panels/settings.php:402
msgid "Fields that need to be validated as a phone number"
msgstr ""

#: admin/panels/settings.php:405
msgid ""
"Enter a comma seperated list of field keys to automatically validate as a "
"phone number field."
msgstr ""

#: admin/panels/settings.php:410
msgid "Phone Number Regular Expression"
msgstr ""

#: admin/panels/settings.php:413
msgid ""
"The regex used to validate the phone number fields specified above, please "
"do not change this unless you know what you are doing."
msgstr ""

#: admin/panels/settings.php:419
msgid "Profile Settings"
msgstr "Réglages du profil"

#: admin/panels/settings.php:423
msgid "Allow guests to view other profiles"
msgstr "Permettre aux visiteurs de voir les autres profils"

#: admin/panels/settings.php:433
msgid "Allow members to view other member profiles"
msgstr "Permettre aux membres de voir les profils des autres membres"

#: admin/panels/settings.php:443
msgid "Roles that can view other profiles"
msgstr "Les rôles qui peuvent voir les autres profils"

#: admin/panels/settings.php:445 admin/panels/settings.php:714
msgid "Select roles"
msgstr "Choisir les rôles"

#: admin/panels/settings.php:456
msgid ""
"For example, If you do not want users to view other profiles but want to "
"allow these special roles to always view profiles, including administrators."
msgstr ""
"Par exemple, si vous ne voulez pas que les utilisateurs voient les autres "
"profils mais que vous souhaitez que certains rôles en soient capables, y "
"compris les administrateurs."

#: admin/panels/settings.php:461
msgid "Allow users to request verified status"
msgstr "Permettre aux membres de réclamer le statut certifié"

#: admin/panels/settings.php:471
msgid "Allow users to delete their profiles"
msgstr "Permettre aux membres de supprimer leurs profils"

#: admin/panels/settings.php:481
msgid "Use default gravatars until users upload a custom avatar for this site"
msgstr ""
"Utiliser les gravatars par défaut tant que les utilisateurs n’ont pas "
"téléchargé leur propre avatar."

#: admin/panels/settings.php:491
msgid "Allow admins to set custom notice on user accounts"
msgstr ""
"Permettre aux administrateurs de rédiger une note personnalisée sur les "
"comptes utilisateurs"

#: admin/panels/settings.php:497
msgid ""
"e.g. Set a custom warning to any user profile for example: This account is "
"for test purposes only, etc."
msgstr ""
"Permet de définir un avertissement personnalisé sur n’importe quel profil "
"d’utilisateur, par exemple : Ce compte est utilisé pour des tests "
"uniquement, etc..."

#: admin/panels/settings.php:502
msgid "Show custom user notice to the logged-in user"
msgstr ""
"Afficher une note d’utilisateur personnalisée lorsque l’utilisateur est "
"connecté"

#: admin/panels/settings.php:512
msgid "Show custom user notice to the public"
msgstr "Afficher une note d’utilisateur visible publiquement"

#: admin/panels/settings.php:522
msgid "Display User Country Flag in Profile"
msgstr "Affiche le drapeau du pays dans le profil"

#: admin/panels/settings.php:532
msgid "Display User Country Flag in Badges"
msgstr "Afficher le drapeau du pays dans les badges"

#: admin/panels/settings.php:543
msgid "Redirection & Backend Settings"
msgstr "Redirection & Paramètres du panneau d’admin"

#: admin/panels/settings.php:547
msgid "Panic Key Setting"
msgstr "Réglages de la clé d’urgence"

#: admin/panels/settings.php:550
#, php-format
msgid ""
"The panic key helps you access WP-admin screen If you enabled the hide "
"backend setting below, and for some reason you cannot get back into your "
"site. To enter your backend with the panic key use this URL: <strong>%s</"
"strong>"
msgstr ""
"La clé d’urgence vous aide à accéder au panneau d’administration Wordpress "
"si vous avez activé l’option ci-dessous qui cache le backend, et que pour "
"une raison ou pour une autre vous ne pouvez plus retourner sur votre site. "
"Pour accéder à votre panneau d’administration avec cette clé d’urgence "
"utilisez l’URL suivante: <strong>%s</strong>"

#: admin/panels/settings.php:555
msgid "Enable these roles to view the WP-admin (backend)"
msgstr ""
"Autoriser ces roles à voir le panneau d’administration Wordpress (backend)"

#: admin/panels/settings.php:558
msgid ""
"By default, UserPro hides backend access from non-admins, however you can "
"type a comma seperated list here of user roles to allow them to access the "
"dashboard regardless of any other setting. example: author,editor"
msgstr ""
"Par défaut, UserPro cache l’accès au backend aux non-administrateurs, "
"néanmoins vous pouvez entrer une liste de roles séparés par une virgule pour "
"leur permettre l’accès aux panneau d’administration en dépit de tout autre "
"réglage. Exemple: author,editor"

#: admin/panels/settings.php:563
msgid "Make Users Backend link to frontend profiles"
msgstr ""
"Faire que les liens vers la console Wordpress redirigent vers le profil de "
"l’utilisateur."

#: admin/panels/settings.php:569
msgid ""
"If set on, users backend will link to frontend profile view/edit. Turn off "
"to allow backend user editing."
msgstr ""
"S’il est activé, les liens des utilisateurs menant vers le backend "
"renverront vers leurs profils UserPro. Désactivez pour permettre aux "
"utilisateur d’éditer leur profil dans le backend."

#: admin/panels/settings.php:574
msgid "Redirect backend to front-end"
msgstr "Rediriger du tableau de bord à UserPro"

#: admin/panels/settings.php:577
msgid "Redirect to front-end profile view"
msgstr "Rediriger vers le profil UserPro"

#: admin/panels/settings.php:578 admin/panels/settings.php:591
#: admin/panels/settings.php:603 admin/panels/settings.php:615
msgid "Redirect to custom URL"
msgstr "Rediriger vers une URL personnalisée"

#: admin/panels/settings.php:579 admin/panels/settings.php:592
#: admin/panels/settings.php:604 admin/panels/settings.php:616
msgid "Do not redirect"
msgstr "Ne pas rediriger"

#: admin/panels/settings.php:581
msgid "If you choose cutom URL for this redirect"
msgstr "Si vous choisissez une URL personnalisée pour cette redirection"

#: admin/panels/settings.php:582
msgid ""
"You can redirect users to the built-in front-end pages by the plugin to hide "
"backend access from them."
msgstr ""
"Vous pouvez rediriger les utilisateurs vers les pages du plugin pour masquer "
"l’accès au tableau de bord."

#: admin/panels/settings.php:587
msgid "Redirect backend profile to front-end"
msgstr "Rediriger du profil natif de wordpress vers celui de UserPro"

#: admin/panels/settings.php:590
msgid "Redirect to front-end profile edit"
msgstr "Rediriger vers la modification de profil de UserPro"

#: admin/panels/settings.php:594 admin/panels/settings.php:606
#: admin/panels/settings.php:618
msgid "If you choose custom URL for this redirect"
msgstr "Si vous choisissez une URL personnalisée pour cette redirection"

#: admin/panels/settings.php:599
msgid "Redirect backend registration to front-end"
msgstr ""
"Rediriger du formulaire d’inscription natif de wordpress vers celui de "
"UserPro"

#: admin/panels/settings.php:602
msgid "Redirect to front-end registration"
msgstr "Rediriger vers le formulaire d’inscription UserPro"

#: admin/panels/settings.php:611
msgid "Redirect backend login to front-end"
msgstr ""
"Rediriger du formulaire de connexion natif de wordpress vers celui de UserPro"

#: admin/panels/settings.php:614
msgid "Redirect to front-end login"
msgstr "Rediriger vers le formulaire de connexion UserPro"

#: admin/panels/settings.php:624
msgid "Login Settings"
msgstr "Réglages de connexion"

#: admin/panels/settings.php:628 admin/panels/settings.php:664
msgid "Show logout If user is logged in already"
msgstr "Afficher le bouton de deconnexion si l’utilisateur est connecté"

#: admin/panels/settings.php:638
msgid "After a successful login"
msgstr "Après une connexion réussie"

#: admin/panels/settings.php:641 admin/panels/settings.php:687
msgid "Refresh page only"
msgstr "Rafraîchir la page uniquement"

#: admin/panels/settings.php:642 admin/panels/settings.php:688
msgid "Redirect user to front-end profile"
msgstr "Rediriger l’utlisateur vers son profil UserPro"

#: admin/panels/settings.php:644
msgid ""
"You can also redirect users to custom URL by passing <code>login_redirect</"
"code> valid URL in your shortcode."
msgstr ""
"Vous pouvez également rediriger les utilisateurs vers une URL personnalisée "
"en incluant <code>login_redirect</code> et une URL valide dans votre "
"shortcode."

#: admin/panels/settings.php:649
msgid "Redirect admins to dashboard always"
msgstr "Toujours rediriger les administrateurs vers le tableau de bord"

#: admin/panels/settings.php:660
msgid "Registration Settings"
msgstr "Réglages de l’inscription"

#: admin/panels/settings.php:674
msgid "Auto-Login users after registration"
msgstr "Connecter automatiquement les utilisateurs après leur inscription"

#: admin/panels/settings.php:684
msgid "After a successful registration"
msgstr "Après une inscription réussie"

#: admin/panels/settings.php:690
msgid ""
"You can also redirect users to custom URL by passing "
"<code>register_redirect</code> valid URL in your shortcode."
msgstr ""
"Vous pouvez également rediriger les utilisateurs vers une URL personnalisée "
"en incluant <code>register_redirect</code> et une URL valide dans votre "
"shortcode."

#: admin/panels/settings.php:695
msgid "Default Role for New Users"
msgstr "Rôle par défaut pour les nouveaux utilisateurs"

#: admin/panels/settings.php:697 admin/panels/settings.php:698
msgid "No Role"
msgstr "Aucun rôle"

#: admin/panels/settings.php:707
msgid ""
"New users will be assigned to this role automatically If you do not allow "
"them to choose role."
msgstr ""
"Les nouveaux utilisateurs seront assignés à ce rôle automatiquement si vous "
"ne leurs permettez pas de choisir leur rôle eux-mêmes."

#: admin/panels/settings.php:712
msgid "Allowed Roles during Registration"
msgstr "Permettre le choix de rôle pendant l’inscription"

#: admin/panels/settings.php:723
msgid ""
"If you enable users to select their role, this option can limit allowed "
"roles for user."
msgstr ""
"Si vous autorisez les utilisateurs à choisir leur rôle, cette option peut "
"limiter les rôles disponibles."

#: admin/panels/settings.php:728
msgid "Allow Terms & Conditions Text Before Registration"
msgstr "Activer le texte des Conditions générales avant l’inscription"

#: admin/panels/settings.php:738
msgid "Terms & Conditions Text/HTML"
msgstr "Conditions générales Texte/HTML"

#: admin/panels/settings.php:744
msgid "Logout Page Settings"
msgstr "Réglages de la page de déconnexion"

#: admin/panels/settings.php:748
msgid "After User Logout"
msgstr "Après la déconnexion de l’utilisateur"

#: admin/panels/settings.php:751
msgid "Redirect to Homepage"
msgstr "Rediriger vers la page d’accueil"

#: admin/panels/settings.php:752
msgid "Redirect to Login Page"
msgstr "Rediriger vers la page de connexion"

#: admin/panels/settings.php:753
msgid "Redirect to Custom Page (enter below)"
msgstr "Rediriger vers une page personnalisée (à renseigner ci-dessous)"

#: admin/panels/settings.php:759
msgid "Custom Logout Redirect"
msgstr "Redirection personnalisée lors de la déconnexion"

#: admin/panels/settings.php:767
msgid "Password Settings"
msgstr "Réglages du mot de passe"

#: admin/panels/settings.php:771
msgid "Allow password to be reset for Admin Accounts"
msgstr ""
"Permettre la réinitialisation de mot de passe pour les comptes "
"d’administrateurs"

#: admin/panels/settings.php:782
msgid "Facebook Integration"
msgstr "Intégration de Facebook"

#: admin/panels/settings.php:786
msgid "Allow Facebook Social Connect"
msgstr "Permettre la connexion via Facebook"

#: admin/panels/settings.php:796
msgid "Facebook App ID"
msgstr "ID de l’App Facebook"

#: admin/panels/settings.php:799
msgid ""
"Open <a href=\"https://developers.facebook.com/apps\">https://developers."
"facebook.com/apps</a> create a new app and edit its settings to make it work "
"on your domain. In App Settings, please paste the App ID or API Key into "
"this field."
msgstr ""
"Ouvrez <a href=\"https://developers.facebook.com/apps\">https://developers."
"facebook.com/apps</a>, créez une nouvelle application et paramétrez la pour "
"la rendre fonctionnelle avec votre domaine. Dans le champ Réglages de "
"l’application, veuillez copier l’ID de l’application ou la clé API."

#: admin/panels/settings.php:804
msgid "Auto Post on users Facebook wall"
msgstr "Publier automatiquement sur le mur Facebook des utilisateurs"

#: admin/panels/settings.php:810
msgid ""
"When a user connect via Facebook, a post can be added automatically to his "
"wall."
msgstr ""
"Lorsqu’un utilisateur se connect via Facebook, une publication peut être "
"ajoutée automatiquement à son mur."

#: admin/panels/settings.php:815
msgid "Post Name"
msgstr "Nom de l’article"

#: admin/panels/settings.php:818
msgid "e.g. Check out this website!, Welcome to XX website, etc."
msgstr "Ex : Regardez ce site!, Bienvenue sur notre site, etc..."

#: admin/panels/settings.php:823
msgid "Post Caption"
msgstr "Légende de l’article"

#: admin/panels/settings.php:826
msgid "e.g. URL or small text that appears below the post name."
msgstr "Ex : URL ou texte court qui apparait sous le nom de la publication."

#: admin/panels/settings.php:831
msgid "Post Body"
msgstr "Corps de l’article"

#: admin/panels/settings.php:834
msgid ""
"e.g. This is the main body of post which is displayed before the description "
"of the wall post. e.g. Check out this great item and save 50%"
msgstr ""
"Ex : C’est le corps de la publication qui est affiché avant la description "
"sur le mur. Ex : Jetez un oeil à cet excellent produit et obtenez 50% de "
"remise"

#: admin/panels/settings.php:839
msgid "Post Description"
msgstr "Description de la publication"

#: admin/panels/settings.php:842
msgid "This is the full description of the Facebook wall post."
msgstr "Voici la la description complète de la publication sur le mur Facebook"

#: admin/panels/settings.php:847
msgid "Post Link"
msgstr "Lien de la publication"

#: admin/panels/settings.php:850
msgid ""
"The user will be taken to that URL address when they click on that post."
msgstr ""
"L’utilisateur sera renvoyé vers cette URL losqu’il cliquera sur cette "
"publication."

#: admin/panels/settings.php:853
msgid "Linkedin Integration"
msgstr "intégration Linkedin"

#: admin/panels/settings.php:857
msgid "Allow linkedin Social Connect"
msgstr "Autoriser linkedin sociale Connect"


#: admin/panels/settings.php:867
msgid "linkedin App Key"
msgstr "linkedin App clé"

#: admin/panels/settings.php:875
msgid "linkedin Secret Key"
msgstr "linkedin clé secrète"

#: admin/panels/settings.php:882
msgid "Instagram Integration"
msgstr "intégration Instagram"

#: admin/panels/settings.php:886
msgid "Allow Instagram Social Connect"
msgstr "Autoriser Instagram sociale Connect"

#: admin/panels/settings.php:896 #: admin/panels/settings.php:904
msgid "Instagram Client ID"
msgstr "Instagram client ID"

#: admin/panels/settings.php:856
msgid "Twitter Integration"
msgstr "Intégration de Twitter"

#: admin/panels/settings.php:860
msgid "Allow Twitter Social Connect"
msgstr "Permettre la connexion via Twitter"

#: admin/panels/settings.php:870
msgid "Consumer key"
msgstr "Consumer key"

#: admin/panels/settings.php:873
msgid ""
"You must first create an app at <a href=\"https://dev.twitter.com/apps/"
"\">https://dev.twitter.com/apps/</a> and enter your consumer keys to enable "
"twitter connect."
msgstr ""
"Vous devez d’abord créer une application sur <a href=\"https://dev.twitter."
"com/apps/\">https://dev.twitter.com/apps/</a> et entrer vos consumer keys "
"pour activer la connection via Twitter."

#: admin/panels/settings.php:878
msgid "Consumer secret"
msgstr "Secret du consommateur"

#: admin/panels/settings.php:885
msgid "Auto Post on users Twitter timeline"
msgstr ""
"Publier automatiquement dans le fil d’actualité Twitter des utilisateurs"

#: admin/panels/settings.php:891
msgid "When they first connect to your site."
msgstr "Lorsqu’ils se connectent pour la première fois à votre site."

#: admin/panels/settings.php:896
msgid "Twitter timeline message"
msgstr "Message du fil d’actualité Twitter"

#: admin/panels/settings.php:899
msgid ""
"If you enabled the above option to automatically post on users timeline."
msgstr ""
"Si vous activez l’option ci-dessous pour publier automatiquement sur le fil "
"d’actualité des utilisateurs."

#: admin/panels/settings.php:905
msgid "Google Integration"
msgstr "Intégration de Google"

#: admin/panels/settings.php:909
msgid "Allow Google Social Connect"
msgstr "Permettre la connexion via Google"

#: admin/panels/settings.php:919
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"

#: admin/panels/settings.php:926
msgid "Client secret"
msgstr "Client Secret"

#: admin/panels/settings.php:933
msgid "Callback / Redirect URL"
msgstr "URL de redirection"

#: admin/panels/settings.php:936
msgid ""
"This URL must be in the allowed Redirect URIs for this app in your Google "
"Console."
msgstr ""
"Cette URL doit être dans les URL de redirection autorisées pour cette "
"application dans votre console Google."

#: admin/panels/settings.php:942
msgid "MailChimp Settings"
msgstr "Réglages de MailChimp"

#: admin/panels/settings.php:946
msgid "MailChimp API Key"
msgstr "Clé API MailChimp"

#: admin/panels/settings.php:1039
msgid "Aweber Settings"
msgstr "Paramètres Aweber"

#: admin/panels/settings.php:1039
msgid "Campaignmonitor Settings"
msgstr "Paramètres de Campaignmonitor"

#: admin/panels/settings.php:949
msgid ""
"Enter your MailChimp API key here to allow integration with MailChimp "
"subscription."
msgstr ""
"Entrez votre clé API MailChimp ici pour activer l’intégration de "
"l’abonnement par MailChimp."

#: admin/panels/settings.php:955
msgid "BuddyPress Compatibility"
msgstr "Compatibilité avec BuddyPress"

#: admin/panels/settings.php:959
msgid "Sync UserPro profile links with BuddyPress"
msgstr "Synchroniser les liens des profils UserPro avec BuddyPress"

#: admin/panels/settings.php:969
msgid "Sync UserPro avatars with BuddyPress"
msgstr "Synchroniser les avatars UserPro avec BuddyPress"

#: admin/panels/settings.php:979
msgid "Sync UserPro display name with BuddyPress"
msgstr "Synchroniser le nom d’affichage UserPro avec BuddyPress"

#: admin/panels/settings.php:990
msgid "Envato Settings"
msgstr "Réglages Envato"

#: admin/panels/settings.php:994
msgid "Envato API Key"
msgstr "Clé API Envato"

#: admin/panels/settings.php:1001
msgid "Envato Username"
msgstr "Nom d’utilisateur Envato"

#: admin/panels/woo.php:3
msgid ""
"Click on the next button to automatically add WooCommerce profile fields to "
"UserPro fields and make users manage their WooCommerce profile data from one "
"place, their UserPro profile!"
msgstr ""
"Cliquez sur le bouton suivant pour ajouter automatiquement les champs des "
"profils WooCommerce à ceux de UserPro et permettre à vos utilisateurs de "
"gérer leurs données WooCommerce sur leur profil UserPro !"

#: admin/panels/woo.php:9
msgid "Rebuild WooCommerce Sync"
msgstr "Reconstruire la synchronisation WooCommerce"

#: admin/panels/woo.php:10
msgid "Remove WooCommerce Sync"
msgstr "Supprimer la synchronisation WooCommerce"

#: admin/panels/woo.php:14
msgid "Start WooCommerce Sync"
msgstr "Débuter la synchronisation avec WooCommerce"

#: functions/ajax.php:78
#, php-format
msgid "Your submission has been posted! You can view it %s."
msgstr "Votre article a été publié! Vous pouvez le voir %s."

#: functions/ajax.php:84
msgid "Your submission has been sent. It will be reviewed shortly."
msgstr "Votre publication a été envoyée. Elle sera vérifiée bientôt."

#: functions/ajax.php:154
msgid "Nothing was deleted. You must choose yes to confirm deletion."
msgstr ""
"Rien n’a été supprimé. Vous devez confirmer la suppression en choisissant "
"oui."

#: functions/ajax.php:156
msgid "For security reasons, admin accounts cannot be deleted."
msgstr ""
"Pour des raisons de sécurité, les comptes administrateurs ne peuvent pas "
"être supprimés."

#: functions/ajax.php:158
msgid "You cannot remove test accounts from frontend!"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer les comptes de test depuis UserPro !"

#: functions/ajax.php:180
msgid "This account has been deleted successfully."
msgstr "Ce compte a été supprimé avec succès."

#: functions/ajax.php:192
msgid "You did not provide a secret key."
msgstr "Vous n’avez pas fourni de clé secrète."

#: functions/ajax.php:194 functions/ajax.php:555
msgid "The secret key you entered is invalid."
msgstr "La clé secrète que vous avez entrée n’est pas valide."

#: functions/ajax.php:210 functions/ajax.php:563
msgid "The secret key is invalid or expired."
msgstr "La clé secrète a expiré ou n’est pas valide."

#: functions/ajax.php:232 functions/ajax.php:283
msgid "You should provide your email or username."
msgstr "Vous devez entrer votre adresse e-mail ou votre nom d’utilisateur."

#: functions/ajax.php:241
msgid "There is not such user in our system."
msgstr "Cet utilisateur n’existe pas."

#: functions/ajax.php:243
msgid "Resetting admin password is not permitted!"
msgstr "Il n’est pas permis de réinitialiser un mot de passe administrateur !"

#: functions/ajax.php:286
msgid "You should provide your password."
msgstr "Vous devez entrer votre mot de passe."

#: functions/ajax.php:311
msgid "Invalid email or username entered"
msgstr "E-mail ou nom d’utilisateur incorrect"

#: functions/ajax.php:313
msgid "The password you entered is incorrect"
msgstr "Le mot de passe que vous avez entré est incorrect"

#: functions/ajax.php:321 functions/msg-functions.php:20
msgid "Your email is pending verification. Please activate your account."
msgstr ""
"Votre email est en attente de vérification. Veuillez activer votre compte."

#: functions/ajax.php:323 functions/msg-functions.php:24
msgid "Your account is currently being reviewed. Thanks for your patience."
msgstr "Votre compte est en cours de vérification. Merci pour votre patience."

#: functions/ajax.php:525
msgid "Invalid purchase code or Envato API is down."
msgstr "Code d’achat invalide, ou l’API Envato est hors ligne."

#: functions/ajax.php:533
msgid "The display name is already in use."
msgstr "Ce nom est déjà utilisé."

#: functions/ajax.php:539
msgid "Username already taken."
msgstr "Nom d’utilisateur déjà pris."

#: functions/ajax.php:541
msgid "Illegal characters are not allowed in username."
msgstr "Certains caractères ne sont pas autorisés dans le nom d’utilisateur."

#: functions/ajax.php:547
msgid "Please enter a valid email."
msgstr "Veuillez entrer une adresse e-mail valide."

#: functions/ajax.php:549
msgid ""
"Email is taken. Is that you? Try to <a href=\"#\" data-template=\"login"
"\">login</a>"
msgstr ""
"E-mail déjà utilisé. Est-ce vous ? Essayez de vous <a href=\"#\" data-"
"template=\"login\">connecter</a>"

#: functions/ajax.php:613
msgid "No custom notice is set for this account."
msgstr "Aucune note personnalisée n’est définie pour ce compte."

#: functions/api.php:104 functions/api.php:178
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: functions/api.php:111 functions/api.php:182
msgid "Send Message"
msgstr "Envoyer un message"

#: functions/api.php:154
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: functions/api.php:158
msgid "Photo"
msgstr "Photo"

#: functions/api.php:166
msgid "Location"
msgstr "Localisation"

#: functions/api.php:170
msgid "Sex"
msgstr "Sexe"

#: functions/api.php:230 functions/api.php:233
#, php-format
msgid "%s's profile photo"
msgstr "Avatar de %s"

#: functions/api.php:235
#, php-format
msgid "%s did not upload a photo yet."
msgstr "%s n’a pas encore téléchargé de photo."

#: functions/api.php:279
msgid "now!"
msgstr "maintenant!"

#: functions/api.php:282
msgid "year"
msgstr "année"

#: functions/api.php:283
msgid "month"
msgstr "mois"

#: functions/api.php:284
msgid "day"
msgstr "jour"

#: functions/api.php:285
msgid "hour"
msgstr "heure"

#: functions/api.php:286
msgid "minute"
msgstr "minute"

#: functions/api.php:287
msgid "second"
msgstr "seconde"

#: functions/api.php:296
msgid " ago"
msgstr " avant"

#: functions/api.php:1248
msgid "Found <span>1</span> Member"
msgstr "<span>1</span> membre trouvé"

#: functions/api.php:1250
#, php-format
msgid "Found <span>%s</span> Members"
msgstr "<span>%s</span> membres trouvés"

#: functions/api.php:1949
msgid "No available information"
msgstr "Aucune information disponible"

#: functions/api.php:2379
#, php-format
msgid "There are %s user online on the site."
msgstr "Il y a %s utilisateurs en ligne sur le site."

#: functions/api.php:2381
#, php-format
msgid "There are %s users online on the site."
msgstr "Il y a %s utilisateurs en ligne."

#: functions/badge-functions.php:129
msgid "User is online :)"
msgstr "Utilisateur en ligne :)"

#: functions/badge-functions.php:133
msgid "User is offline :("
msgstr "Utilisateur hors ligne :("

#: functions/badge-functions.php:143 functions/badge-functions.php:145
msgid "Verified Account"
msgstr "Compte certifié"

#: functions/badge-functions.php:151 functions/badge-functions.php:153
msgid "Unverified Account"
msgstr "Compte non certifié"

#: functions/badge-functions.php:158
msgid "Facebook Linked"
msgstr "Lié à Facebook"

#: functions/badge-functions.php:162
msgid "Twitter Linked"
msgstr "Lié à Twitter"

#: functions/badge-functions.php:166
msgid "Google Linked"
msgstr "Lié à Google"

#: functions/badge-functions.php:170
msgid "Verified Customer"
msgstr "Client certifié"

#: functions/custom-alerts.php:23 functions/custom-alerts.php:32
msgid "Set custom note..."
msgstr "Rédiger une note personnalisée..."

#: functions/defaults.php:49
msgid "You or someone else has requested to change password for this account."
msgstr ""
"Vous avez fait la demande d’un changement de mot de passe pour ce compte."

#: functions/defaults.php:50
msgid ""
"The following key was generated to you to be able to change your passsword. "
"Login to our site and attempt to Change your Password and use that key to "
"change your password successfully."
msgstr ""
"La clé ci-dessous a été générée pour vous donner la possibilité de modifier "
"votre mot de passe. Connectez-vous sur notre site et essayez de changer "
"votre mot de passe, puis entrez cette clé pour pouvoir le modifier."

#: functions/defaults.php:51
msgid "Secret Key: {VAR1}"
msgstr "Clé secrète : {VAR1}"

#: functions/defaults.php:52 functions/defaults.php:59
#: functions/defaults.php:69
msgid "If you have any problems, please contact us at {USERPRO_ADMIN_EMAIL}."
msgstr ""
"Si vous avez le moindre problème, veuillez nous contacter à "
"{USERPRO_ADMIN_EMAIL}."

#: functions/defaults.php:53 functions/defaults.php:60
#: functions/defaults.php:70 functions/defaults.php:78
#: functions/defaults.php:83 functions/defaults.php:88
#: functions/defaults.php:93
msgid "Best Regards!"
msgstr "Cordialement !"

#: functions/defaults.php:56
msgid ""
"Thanks for signing up at {USERPRO_BLOGNAME}. You must confirm/validate your "
"account before logging in."
msgstr ""
"Merci pour votre inscription à {USERPRO_BLOGNAME}. Vous devez valider votre "
"compte avant de vous connecter."

#: functions/defaults.php:57
msgid ""
"Please click on the following link to successfully activate your account:"
msgstr "Veuillez cliquer sur le lien suivant pour activer votre compte :"

#: functions/defaults.php:63
msgid "Thanks for registering. Your account is now active."
msgstr "Merci pour votre inscription. Votre compte est désormais activé."

#: functions/defaults.php:64
msgid "To login please visit the following URL:"
msgstr "Pour vous connecter veuillez vous rendre à l’adresse suivante :"

#: functions/defaults.php:66
msgid "Your account e-mail: {USERPRO_EMAIL}"
msgstr "Votre e-mail : {USERPRO_EMAIL}"

#: functions/defaults.php:67
msgid "Your account username: {USERPRO_USERNAME}"
msgstr "Votre nom d’utilisateur : {USERPRO_USERNAME}"

#: functions/defaults.php:68
msgid "Your account password: {VAR1}"
msgstr "Votre mot de passe : {VAR1}"

#: functions/defaults.php:73
msgid "This is an invitation to get verified at {USERPRO_BLOGNAME}."
msgstr ""
"Voici une invitation à obtenir le status certifié sur {USERPRO_BLOGNAME}."

#: functions/defaults.php:74
msgid ""
"To accept this invitation and get verified instantly, please click the "
"following link:"
msgstr ""
"Pour accepter cette invitation et être certifié immédiatement, veuillez "
"cliquer sur le lien suivant:"

#: functions/defaults.php:76
msgid ""
"If you do not want to GET VERIFIED, please ignore this email. No further "
"action is required."
msgstr ""
"Si vous ne souhaitez pas obtenir le status certifié veuillez ignorer ce "
"mail. Aucune autre action n’est requise."

#: functions/defaults.php:77 functions/defaults.php:82
#: functions/defaults.php:87 functions/defaults.php:92
msgid ""
"If you have any further questions, please contact us at "
"{USERPRO_ADMIN_EMAIL}."
msgstr ""
"Si vous avez la moindre question, veuillez nous contacter à "
"{USERPRO_ADMIN_EMAIL}."

#: functions/defaults.php:81
msgid "Your account has been deleted from {USERPRO_BLOGNAME}."
msgstr "Votre compte a été supprimé de {USERPRO_BLOGNAME}."

#: functions/defaults.php:86
msgid "Your account is now verified at {USERPRO_BLOGNAME}."
msgstr "Votre compté est désormais certifié sur {USERPRO_BLOGNAME}."

#: functions/defaults.php:91
msgid "We apologize. Your account is no longer verified at {USERPRO_BLOGNAME}."
msgstr ""
"Nous sommes désolés. Votre compte n’est plus certifié sur {USERPRO_BLOGNAME}."

#: functions/defaults.php:96
msgid ""
"{USERPRO_USERNAME} has just created a new account at {USERPRO_BLOGNAME}. The "
"account is pending your manual review."
msgstr ""
"{USERPRO_USERNAME} vient de créer un nouveau compte sur {USERPRO_BLOGNAME}. "
"Ce compte attend votre approbation."

#: functions/defaults.php:97
msgid ""
"To approve/reject new user registrations, please click the following link:"
msgstr ""
"Pour approuver/rejeter les nouvelles inscriptions, veuillez suivre le lien "
"suivant:"

#: functions/defaults.php:102
msgid ""
"{USERPRO_USERNAME} has just created a new account at {USERPRO_BLOGNAME}."
msgstr ""
"{USERPRO_USERNAME} vient de créer un nouveau compte sur {USERPRO_BLOGNAME}."

#: functions/defaults.php:103
msgid "You can check his profile via the following link:"
msgstr "Vous pouvez consulter ce profil à l’adresse suivante :"

#: functions/defaults.php:108
msgid ""
"{USERPRO_USERNAME}'s profile has been just deleted from {USERPRO_BLOGNAME}."
msgstr ""
"Le profil de {USERPRO_USERNAME} vient d'être supprimé de {USERPRO_BLOGNAME}."

#: functions/defaults.php:112
msgid ""
"{USERPRO_USERNAME} has just updated their profile at {USERPRO_BLOGNAME}."
msgstr ""
"{USERPRO_USERNAME} vient de mettre à jour son profil sur {USERPRO_BLOGNAME}."

#: functions/defaults.php:113
msgid "To view his/her profile:"
msgstr "Pour voir son profil :"

#: functions/defaults.php:144
msgid "Reset Your Password"
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe"

#: functions/defaults.php:147
msgid "Verify your Account"
msgstr "Certifier votre compte"

#: functions/defaults.php:150
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Bienvenue à %s !"

#: functions/defaults.php:153
msgid "Your profile has been removed!"
msgstr "Votre profil a été supprimé !"

#: functions/defaults.php:156
#, php-format
msgid "Get Verified at %s!"
msgstr "Certifiez %s!"

#: functions/defaults.php:159
msgid "Your account is now verified!"
msgstr "Votre compte est désormais certifié!"

#: functions/defaults.php:162
msgid "Your account is no longer verified!"
msgstr "Votre compte n’est plus certifié!"

#: functions/defaults.php:165
msgid "[UserPro] User awaiting manual review"
msgstr "[UserPro] Un utilisateur attend une validation manuelle"

#: functions/defaults.php:168
msgid "[UserPro] New User Registration"
msgstr "[UserPro] Inscription d’un nouvel utilisateur"

#: functions/defaults.php:171
msgid "[UserPro] A profile has been removed!"
msgstr "[UserPro] Un profil a été supprimé !"

#: functions/defaults.php:174
msgid "[UserPro] A profile has been updated!"
msgstr "[UserPro] Un profil a été mis à jour !"

#: functions/defaults.php:224
msgid ""
"To complete registration, you must read and agree to our <a href=\"#\">terms "
"and conditions</a>. This text can be custom."
msgstr ""
"Pour terminer votre inscription, vous devez lire et accepter nos <a href=\"#"
"\">conditions générales</a>. Ce texte peut être personnalisé."

#: functions/defaults.php:282
msgid "&mdash; Select account role &mdash;"
msgstr "&mdash; Selectionner le rôle du compte &mdash;"

#: functions/fields-filters.php:13
#, fuzzy
msgid "This account has been blocked"
msgstr "Ce compte a été supprimé avec succès."

#: functions/fields-filters.php:61
#, fuzzy
msgid "Please enter a correct phone number"
msgstr "Veuillez saisir un choix par ligne !"

#: functions/fields-filters.php:66
#, php-format
msgid "%s must not exceed %s characters"
msgstr ""

#: functions/fields-filters.php:84
msgid "Incorrect answer. please try again."
msgstr "Réponse incorrecte. Veuillez réessayer."

#: functions/fields-functions.php:189 functions/fields-functions.php:206
msgid "No file has been uploaded."
msgstr "Aucun fichier n’a été téléchargé"

#: functions/fields-functions.php:274
msgid "Upload photo"
msgstr "Télécharger une photo"

#: functions/fields-functions.php:284
msgid "Upload file"
msgstr "Télécharger un fichier"

#: functions/fields-functions.php:302 functions/fields-functions.php:317
#: functions/fields-functions.php:346 functions/fields-functions.php:402
msgid "Make this field hidden from public"
msgstr "Masquer ce champ au public"

#: functions/fields-functions.php:326
#, php-format
msgid "Answer: %s + %s"
msgstr "Répondez: %s + %s"

#: functions/fields-functions.php:356
msgid "Password Strength"
msgstr "Indicateur de sûreté"

#: functions/fields-functions.php:459
msgid "Subscribe to our newsletter"
msgstr "S’abonner à notre newsletter"

#: functions/fields-functions.php:465
msgid "You are currently subscribed to this newsletter."
msgstr "Vous êtes actuellement abonné à cette newsletter."

#: functions/fields-functions.php:468
msgid "Unsubscribe from this newsletter"
msgstr "Se désabonner de cette newsletter"

#: functions/fields-functions.php:667
#, php-format
msgid "(Your %s will not be visible to public)"
msgstr "(Votre %s ne sera pas visible au public)"

#: functions/fields-hooks.php:20
msgid "Remember me"
msgstr "Se souvenir de moi"

#: functions/fields-hooks.php:53
#, php-format
msgid "%s's uploaded photo"
msgstr "Photo téléchargée par %s"

#: functions/fields-hooks.php:102
#, php-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Your account is %s verified. If you change your "
"display name, <em>you will lose your verification status.</em>"
msgstr ""
"<strong>Attention!</strong> Votre compte est %s certifié. Si vous changez "
"votre nom d’affichage <em>vous perdrez votre status certifié.</em>"

#: functions/hooks-actions.php:266 functions/hooks-actions.php:270 functions/hooks-actions.php:246 functions/hooks-actions.php:248
msgid "'s Profile"
msgstr "' s Profil"

#: functions/fields-setup.php:132 functions/fields-setup.php:175
msgid "Account Details"
msgstr "Détails du compte"

#: functions/fields-setup.php:139 functions/fields-setup.php:160
msgid "Profile Details"
msgstr "Détails du profil"

#: functions/fields-setup.php:145 functions/fields-setup.php:169
msgid "Social Profiles"
msgstr "Profils sociaux"

#: functions/frontend-publisher-functions.php:59
msgid "Provide some content"
msgstr "Ajoutez du contenu"

#: functions/frontend-publisher-functions.php:59
msgid "Enter content here..."
msgstr "Ajoutez du contenu ici..."

#: functions/frontend-publisher-functions.php:92
msgid "You must enter a post title"
msgstr "Vous devez entrer un titre d’article."

#: functions/frontend-publisher-functions.php:134
msgid "Set Featured Image"
msgstr "Choisissez une image d’illustration"

#: functions/frontend-publisher-functions.php:135
msgid "You must upload a featured image"
msgstr "Vous devez télécharger un image d’illustration"

#: functions/initial-setup.php:34 functions/user-functions.php:26
#: templates/logout.php:17 updates/userpro_1.0.24.php:15
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"

#: functions/initial-setup.php:48
msgid "Member Directory"
msgstr "Répertoire des membres"

#: functions/initial-setup.php:62
msgid "My Profile"
msgstr "Mon Profil"

#: functions/initial-setup.php:91 functions/shortcode-main.php:47
#: functions/shortcode-private-content.php:45
msgid "Register"
msgstr "Inscription"

#: functions/initial-setup.php:106 functions/shortcode-main.php:48
#: functions/shortcode-main.php:53 functions/shortcode-main.php:57
#: functions/shortcode-private-content.php:46
#: functions/shortcode-private-content.php:51
#: functions/shortcode-private-content.php:55
msgid "Login"
msgstr "Connexion"

#: functions/memberlist-functions.php:329
msgid "« Previous"
msgstr "« Précédent"

#: functions/memberlist-functions.php:330
msgid "Next »"
msgstr "Suivant »"

#: functions/msg-functions.php:4
#, php-format
msgid ""
"Congratulations! Your account is now %s <strong>Verified</strong>. <i class="
"\"userpro-icon-remove\"></i>"
msgstr ""
"Félicitations! Vous compte est désormais %s <strong>certifié</strong>. <i "
"class=\"userpro-icon-remove\"></i>"

#: functions/msg-functions.php:8
msgid ""
"This invitation request is invalid or has expired! <i class=\"userpro-icon-"
"remove\"></i>"
msgstr "Cette requête d’invitation est invalide ou a expiré!"

#: functions/msg-functions.php:12
msgid "Please log in to publish a new post."
msgstr "Veuillez vous connecter pour publier un nouvel article."

#: functions/msg-functions.php:16
msgid "Your account has been successfully activated!"
msgstr "Votre compte a été activé avec succès !"

#: functions/msg-functions.php:28
msgid "Your profile has been saved."
msgstr "Votre profil a été enregistré."

#: functions/msg-functions.php:32
msgid "Thank you for registering. Please login to continue."
msgstr "Merci pour votre inscription. Veuillez vous connecter pour continuer."

#: functions/msg-functions.php:36
msgid "Please login to view and manage your profile."
msgstr "Veuillez vous connecter pour consulter et gérer votre profil."

#: functions/msg-functions.php:40
msgid "Please login to view this user profile."
msgstr "Veuillez vous connecter pour voir ce profil d’utilisateur."

#: functions/msg-functions.php:44
msgid ""
"We'll email you a secret key. Once you obtain the key, you can use it to "
"Change your Password."
msgstr ""
"Nous allons vous envoyer une clé secrète par e-mail. Une fois que vous aurez "
"obtenu cette clé, vous pourrez l'utiliser pour modifier votre mot de passe."

#: functions/msg-functions.php:48
msgid "A secret key has been sent successfully."
msgstr "Une clé secrète vous a été envoyée."

#: functions/msg-functions.php:52
msgid "Your password has been changed successfully. Please login."
msgstr "Votre mot de passe a été modifié avec succès. Veuillez vous connecter."

#: functions/shortcode-main.php:21
msgid "Your profile has been saved!"
msgstr "Votre profil a été enregistré!"

#: functions/shortcode-main.php:33 functions/shortcode-private-content.php:31
msgid "This field is required"
msgstr "Ce champ est requis"

#: functions/shortcode-main.php:34 functions/shortcode-private-content.php:32
msgid "Your password is too short"
msgstr "Votre mot de passe est trop court"

#: functions/shortcode-main.php:35 functions/shortcode-private-content.php:33
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"

#: functions/shortcode-main.php:36 functions/shortcode-private-content.php:34
msgid "Password is not strong enough"
msgstr "Le mot de passe n’est pas suffisamment sûr"

#: functions/shortcode-main.php:43 functions/shortcode-private-content.php:41
msgid "Register an Account"
msgstr "Enregistrer un compte"

#: functions/shortcode-main.php:44 functions/shortcode-private-content.php:42
msgid "Already a member?"
msgstr "Déjà membre ?"

#: functions/shortcode-main.php:54 functions/shortcode-private-content.php:52
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"

#: functions/shortcode-main.php:58 functions/shortcode-private-content.php:56
msgid "Create an Account"
msgstr "Créer un compte"

#: functions/shortcode-main.php:63 functions/shortcode-private-content.php:60
#: templates/edit.php:100 templates/view.php:94
msgid "Delete Profile"
msgstr "Supprimer le profil"

#: functions/shortcode-main.php:64 functions/shortcode-private-content.php:61
msgid "Undo, back to profile"
msgstr "Annuler, revenir au profil"

#: functions/shortcode-main.php:67 functions/shortcode-private-content.php:64
#: templates/delete.php:29
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirmer la suppression"

#: functions/shortcode-main.php:68 functions/shortcode-private-content.php:65
msgid "Back to Profile"
msgstr "Revenir au profil"

#: functions/shortcode-main.php:71 functions/shortcode-private-content.php:68
msgid "Reset Password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"

#: functions/shortcode-main.php:72 functions/shortcode-private-content.php:69
msgid "Back to Login"
msgstr "Revenir à la connexion"

#: functions/shortcode-main.php:75 functions/shortcode-private-content.php:72
msgid "Request Secret Key"
msgstr "Demander une clé secrète"

#: functions/shortcode-main.php:76 functions/shortcode-main.php:79
#: functions/shortcode-private-content.php:73
#: functions/shortcode-private-content.php:76
msgid "Change your Password"
msgstr "Changer votre mot de passe"

#: functions/shortcode-main.php:80 functions/shortcode-private-content.php:77
msgid "Request New Key"
msgstr "Demander une nouvelle clé"

#: functions/shortcode-main.php:83 functions/shortcode-private-content.php:80
msgid "Change my Password"
msgstr "Changer mon mot de passe"

#: functions/shortcode-main.php:84 functions/shortcode-private-content.php:81
msgid "Do not have a secret key?"
msgstr "Vous n’avez pas de clé secrète ?"

#: functions/shortcode-main.php:87 functions/shortcode-private-content.php:84
msgid "Latest Members"
msgstr "Derniers membres"

#: functions/shortcode-main.php:100 functions/shortcode-private-content.php:97
msgid "Who is online now"
msgstr "Qui est en ligne"

#: functions/shortcode-main.php:123
#: functions/shortcode-private-content.php:115
msgid "An error has occured"
msgstr "Une erreur est survenue"

#: functions/shortcode-main.php:160
#: functions/shortcode-private-content.php:147
msgid "Existing member? login"
msgstr "Membre existant ? Connectez-vous"

#: functions/shortcode-main.php:175
#: functions/shortcode-private-content.php:160
msgid "Add a New Post"
msgstr "Ajouter un nouvel article"

#: functions/social-connect.php:167
msgid "Login with Facebook"
msgstr "Se connecter avec Facebook"

#: functions/social-connect.php:177
msgid "Login with Twitter"
msgstr "Se connecter avec Twitter"

#: functions/social-connect.php:187
msgid "Login with Google+"
msgstr "Se connecter avec Google+"

#: functions/terms-agreement.php:14
msgid "You must accept our terms and conditions"
msgstr "Vous devez accepter les conditions générales"

#: templates/change.php:27
msgid "Your Secret Key"
msgstr "Votre clé secrète"

#: templates/change.php:30
msgid ""
"You need a secret key to change your account password. Do not have one? "
"Click <a href=\"#\" data-template=\"reset\">here</a> to obtain a new key."
msgstr ""
"Vous avez besoin d’une clé secrète pour changer votre mot de passe. Vous "
"n’en avez pas ? Cliquez <a href=\"#\" data-template=\"reset\">ici</a> pour "
"en obtenir une nouvelle."

#: templates/delete.php:30
msgid "No, do not delete"
msgstr "Non, ne pas supprimer"

#: templates/delete.php:30
msgid "Yes, delete this profile!"
msgstr "Oui, supprimer ce profil !"

#: templates/delete.php:31
msgid "This action cannot be UNDONE! It will delete all profile data."
msgstr ""
"Cette action est IRREVERSIBLE ! Toutes les données de votre profil seront "
"détruites."

#: templates/edit.php:8 templates/memberlist_v2.php:37 templates/view.php:8
msgid "View member photo"
msgstr "Voir la photo des membres"

#: templates/edit.php:96 templates/view.php:90
msgid "Request Verification"
msgstr "Demander la certification"

#: templates/logout.php:13
msgid "View/manage your profile"
msgstr "Voir/gérer votre profil"

#: templates/memberlist.php:9 templates/memberlist_table.php:9
#: templates/memberlist_v2.php:9
msgid "Search for a user..."
msgstr "Rerchercher un utilisateur..."

#: templates/memberlist.php:13 templates/memberlist_table.php:13
#: templates/memberlist_v2.php:13
msgid "Search"
msgstr "Rerchercher"

#: templates/memberlist.php:15 templates/memberlist_table.php:15
#: templates/memberlist_v2.php:15
msgid "Clear your Search"
msgstr "Effacez votre recherche"

#: templates/memberlist.php:49 templates/memberlist_v2.php:66
msgid "No users match your search. Please try again."
msgstr "Aucun utilisateur ne correspond à votre recherche. Veuillez réessayer."

#: templates/memberlist_v2.php:52
msgid "The user did not enter a description yet."
msgstr "L’utilisateur n’a pas rédigé de description."

#: templates/not_allowed.php:12
msgid "You are not authorized to access this area."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à accéder à cet espace."

#: templates/not_authorized.php:12
msgid "You are not authorized to access this profile."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à accéder à ce profil."

#: templates/not_found.php:12
msgid ""
"The user profile you are trying to reach does not exist. It could have been "
"removed."
msgstr ""
"Le profil que vous tentez de consulter n’existe pas. Il a peut être été "
"supprimé."

#: templates/online.php:64
msgid "No users are online now."
msgstr "Aucun utilisateur en ligne."

#: templates/private.php:4
msgid "Restricted Content / Members Only"
msgstr "Contenu restreint / Membres uniquement"

#: templates/private.php:12
#, php-format
msgid ""
"You cannot view this content because It is available to members only. Please "
"<a href=\"#\" class=\"popup-login\" data-force_redirect_uri=\"1\">login</a> "
"or <a href=\"%s\">register</a> to view this area."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas consulter ce contenu parce qu’il n’est disponible qu’aux "
"membres. Veuillez vous <a href=\"#\" class=\"popup-login\" data-"
"force_redirect_uri=\"1\">connecter</a> ou vous <a href=\"%s\">inscrire</a> "
"pour accéder à cet espace."

#: templates/publish.php:36 templates/publish.php:73
msgid "Enter post title here..."
msgstr "Entrer un titre d’article ici..."

#: templates/publish.php:46 templates/publish.php:79
msgid "Post Type"
msgstr "Type d’article"

#: templates/publish.php:53 templates/publish.php:88
msgid "Select Categories"
msgstr "Choisir les catégories"

#: templates/registration_closed.php:6
msgid "Registration Closed"
msgstr "Inscriptions closes"

#: templates/registration_closed.php:17
msgid "Registration is currently disabled. We apologize for any inconvenience."
msgstr ""
"Les inscriptions sont actuellement désactivées. Veuillez nous excuser pour "
"la gêne occasionnée."

#: templates/request_verify.php:6
msgid "Your request is sent!"
msgstr "Votre demande a été prise en compte !"

#: templates/request_verify.php:14
#, php-format
msgid ""
"Thanks, <strong>%s</strong>! Your request to get verified has been sent to "
"the staff. A staff member will look at your application shortly and take the "
"appropriate action."
msgstr ""
"Merci, <strong>%s</strong> ! Votre demande de certification a été envoyée à "
"notre équipe. Un membre de l’équipe observera bientôt votre requête et "
"prendra la décision appropriée."

#: templates/reset.php:27
msgid "Username or Email"
msgstr "Nom d’utilisateur ou e-mail"

#: templates/restricted.php:4
msgid "Access Denied"
msgstr "Accès refusé"

#: templates/restricted.php:12
msgid ""
"You do not have enough permissions or role to view this private content. We "
"apologize for that."
msgstr ""
"Vous n’avez pas les permissions requises ou le rôle pour consulter ce "
"contenu privé. Veuillez nous en excuser."

#~ msgid "Content-Restricted Posts and Pages"
#~ msgstr "Articles et pages au contenu restreint"

#~ msgid "Check all pages that you want to restrict content to"
#~ msgstr ""
#~ "Sélectionnez toutes les pages dont vous souhaitez restreindre le contenu"

#~ msgid "Advanced Redirection"
#~ msgstr "Redirection avancée"

#~ msgid ""
#~ "The top rules always have higher priority. So any new rule you add will "
#~ "be higher in priority and checked first in the redirection rules during "
#~ "login or registering (depending on where you set the redirection)."
#~ msgstr ""
#~ "La règle du haut a toujours la priorité. Donc n'importe quelle règle que "
#~ "vous ajouterez sera prioritaire et observée en premier lieu parmi les "
#~ "règles de redirection lors de la connexion ou de l'inscription (selon "
#~ "l'endroit où vous définissez la redirection)."

#~ msgid "Customize Fields"
#~ msgstr "Personnaliser les champs"

#~ msgid "Global Options"
#~ msgstr "Options générales"

#~ msgid "Emails & Notifications"
#~ msgstr "Emails & Notifications"

#~ msgid "%s Pending Verification"
#~ msgstr "%s En attente de vérification"

#~ msgid "Variables you can use to build your mail templates"
#~ msgstr "Les variables que pouvez utiliser pour composer vos mails"

#~ msgid "Customize the New Registration e-mail sent to Admin"
#~ msgstr ""
#~ "Personnaliser le mail de Nouvelle Inscription envoyé à l'administrateur"

#~ msgid ""
#~ "By default, UserPro creates profile pages and front-end registration/"
#~ "login pages automatically. However if for some reason, these pages were "
#~ "removed or deleted you can rebuild them here."
#~ msgstr ""
#~ "Par défaut, UserPro crée des pages de profil, d'inscription et de "
#~ "connexion automatiquement. Si pour une quelconque raison ces pages "
#~ "devaient être supprimées vous pouvez les reconstruire ici."

#~ msgid ""
#~ "Mass restrict pages by allowing access to members only for full-content. "
#~ "Unlike the UserPro shortcode which hides the content you specify only. "
#~ "This will lock all content page until the user is logged in. You can also "
#~ "bulk block/allow any pages you want."
#~ msgstr ""
#~ "Restreignez massivement les pages pour rendre leur contenu uniquement "
#~ "accessible aux membres. Contrairement au shortcode UserPro qui ne masque "
#~ "que le contenu que vous spécifiez. Cette action verrouillera l'ensemble "
#~ "du contenu des pages tant que l'utilisateur n'est pas connecté. Vous "
#~ "pouvez également bloquer ou autoriser n'importe quelle page."

#~ msgid "Choose one or more pages to restrict"
#~ msgstr "Choisissez une ou plusieurs pages à restreindre"

#~ msgid "Redirection Settings (Hiding Dashboard)"
#~ msgstr "Réglages des redirections (Masquer le tableau de bord)"

#~ msgid ""
#~ "These settings help you hide the backend from normal users. You can "
#~ "control backend redirection precisely, these settings will not affect "
#~ "administrators."
#~ msgstr ""
#~ "Ces réglages vous aident à masquer totalement le tableau de bord pour les "
#~ "utilisateurs lambdas. Vous pouvez contrôler précisément ces redirections, "
#~ "cela n'affectera par les administrateurs."

#~ msgid "reCAPTCHA Settings"
#~ msgstr "Réglages de reCAPTCHA"

#~ msgid "reCAPTCHA Public API Key"
#~ msgstr "Clé API publique reCAPTCHA"

#~ msgid ""
#~ "You can obtain reCAPTCHA API keys from <a href=\"http://www.google.com/"
#~ "recaptcha\">http://www.google.com/recaptcha</a> they are required to "
#~ "activate reCAPTCHA verification on your forms."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez obtenir des clés API reCAPTCHA depuis <a href=\"http://www."
#~ "google.com/recaptcha\">http://www.google.com/recaptcha</a>, elles sont "
#~ "requise pour activer la vérification reCAPTCHA sur vos formulaires."

#~ msgid "reCAPTCHA Private API Key"
#~ msgstr "Clé API privée reCAPTCHA"

#~ msgid "Enable reCAPTCHA on login by default"
#~ msgstr "Activer reCAPTCHA par défaut pour la connexion"

#~ msgid "Enable reCAPTCHA on registration by default"
#~ msgstr "Activer reCAPTCHA par défaut pour l'inscription"

#~ msgid "Auto Sync Fields with WooCommerce"
#~ msgstr "Synchroniser automatiquement les champs avec WooCommerce"

#~ msgid "Light"
#~ msgstr "Clair"

#~ msgid "The reCAPTCHA wasn't entered correctly. Please try again."
#~ msgstr "Le reCAPTCHA n'a pas été écrit correctement. Veuillez réessayer."

#~ msgid "Click to unverify"
#~ msgstr "Cliquez pour désavouer"

#~ msgid "Click to verify"
#~ msgstr "Cliquez pour certifier"

#~ msgid "Modules"
#~ msgstr "Modules"

#~ msgid "Save the picture internally"
#~ msgstr "Héberger la photo"

#~ msgid "Registration Group"
#~ msgstr "Champs d'inscription"

#~ msgid "Edit Profile Group"
#~ msgstr "Champs de modification de profil"

#~ msgid "View Profile Group"
#~ msgstr "Champs d'affichage de profil"

#~ msgid "Login Group"
#~ msgstr "Champs de connexion"

#~ msgid "Social Links Group"
#~ msgstr "Champs des liens sociaux"

#~ msgid "Mail Options"
#~ msgstr "Paramètres des mails"

#~ msgid ""
#~ "Each of your shortcodes e.g. profile editing, registration, etc. can "
#~ "contain ANY fields you drag from the right side. This enables you a rich "
#~ "user experience by collecting data either during registration or after "
#~ "it. You can also make some fields only available during registration this "
#~ "way."
#~ msgstr ""
#~ "Chacun de vos shortcodes tels que celui de la modification de profil, de "
#~ "l'inscription, etc... peut contenir N'IMPORTE QUELS champs que vous "
#~ "glisserez depuis le côté droit. Tout cela vous offre la possibilité de "
#~ "collecter des informations pendant ou après l'inscription. Vous pouvez "
#~ "également rendre certains champs disponibles uniquement lors de "
#~ "l'inscription."

#~ msgid "Privacy controls, edit ability and more"
#~ msgstr ""
#~ "Contrôle de la confidentialité, modification des abilitations et plus "
#~ "encore"

#~ msgid ""
#~ "Under each shortcode group, you can control all appropriate actions for "
#~ "each field, such as: making field required during registration, making "
#~ "field editable by user or locked, making some fields private (only admins "
#~ "can see them). Full control is here, for each field there are additional "
#~ "settings based on where it appears (during registration, profile editing, "
#~ "profile view, etc.)"
#~ msgstr ""
#~ "Sous chaque groupe de shortcode, vous pouvez exécuter toutes les actions "
#~ "approriées à chaque champ, tel que rendre un champ requis durant "
#~ "l'inscription, rendre un champ verrouillé ou modifiable par "
#~ "l'utilisateur, rendre certains champs privés (seuls les administrateurs "
#~ "les verront). Vous avez le contrôle intégral ici, pour chaque champ il y "
#~ "a des réglages supplémentaires en fonction de leur lieu d'apparition "
#~ "(durant l'inscription, lors de la modification ou de la consultation de "
#~ "profil, etc...)"

#~ msgid ""
#~ "<strong>Please do not remove any strings wrapped in curly brackets!</"
#~ "strong> they are variables used in the mail e.g. user name, or secret "
#~ "key, etc. Also use text-only to format your message. Allowed variables to "
#~ "use in this message are:"
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Veuillez ne pas supprimer le contenu entre accolades !</strong>, "
#~ "ce sont des variables utilisées dans le mail telles que le nom "
#~ "d'utilisateur, la clé secrète, etc... N'utilisez que du texte dans votre "
#~ "message. Les variables utilisables dans ce message sont les suivantes :"

#~ msgid "Form Style"
#~ msgstr "Style des formulaires"

#~ msgid "Thank you for logging in. This page will refresh automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Merci de vous être connecté. Cette page va se rafraîchir automatiquement."

#~ msgid ""
#~ "You are logged in as administrator. We'll redirect you to the dashboard!"
#~ msgstr ""
#~ "Vous êtes connecté en tant qu'administrateur. Nous allons vous rediriger "
#~ "vers le tableau de bord !"

#~ msgid "Thank you for logging in. You will be redirected automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Merci de vous être connecté. Vous allez être redirigé automatiquement."

#~ msgid ""
#~ "Thank you for logging in. You will be redirected to your profile "
#~ "automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Merci de vous être connecté. Vous allez être redirigé vers votre profil "
#~ "automatiquement."

#~ msgid "Thank you for registering. You will be redirected automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Merci pour votre inscription. Vous allez être redirigé automatiquement."

#~ msgid "Thank you for registering. This page will refresh automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Merci pour votre inscription. Cette page va se rafraîchir automatiquement."

#~ msgid ""
#~ "Thank you for registering. You will be redirected to your profile "
#~ "automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Merci pour votre inscription. Vous allez être redirigé vers votre page de "
#~ "profil automatiquement."

#~ msgid "Welcome back %s! You will be redirected to profile automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Bienvenue %s ! Vous allez être redirigé vers votre profil automatiquement."

#~ msgid "Your account has been created, %s. Redirecting to your profile."
#~ msgstr ""
#~ "Votre compte a été créé, %s. Vous allez être redirigé vers votre profil."
